중간고사 1. 王勃 - 杜少府之任蜀州 (두소부가 촉주로 임명되어 가기에) 城闕輔三秦, 風煙望五津. -성궐은 삼진을 보좌하고 있고, 풍광 속에 오진을 바라보네. 與君離別意, 同是宦遊人. -그대와 이별하는 뜻이 간절한 것은, 이리 둘 다 외지에서 벼슬하는 사람이기 때문이네..
Bright Star Bright star, would I were stedfast as thou art- Not in lone splendour hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart, Like na..
Adrienne Rich (1929-2012) 시 : 나 금속으로 된 갈색 램프 아래 책상에서 공부하고 있는 누군가는 시의 역사를 공부하고 있다. ... 감상평 : 이 시에서는 특히 마지막 연에서 방황하며 갈등하고 있는 화자의 모습이 드러나는데, 시를 공부하는 것에서 더 나아가 우리의 길과 빛남을 찾으려는 모습에서 ‘나’를 공부하고자 ... 시가 우리에게 어떻게 사는지를 알려줬는지에 대해 우리가 생각했을 때 그것은 비평가의 목소리도 아니며 공통의 독자의 목소리도 아니다.
제1강에서 학습한 내용을 정리하되, 작품해설과 중요 구절의 번역(원문 포함)이 각각 50%씩 되게 하시오. ... 제1강에서 학습한 내용을 정리하되, 작품해설과 중요 구절의 번역(원문 포함)이 각각 50%씩 되게 하시오. 2. ... 제2강에서 학습한 내용을 정리하되, 작품해설과 중요 구절의 번역(원문 포함)이 각각 50%씩 되게 하시오. 3.
The Man He Killed Had he and I but met 그와 내가 만났더라면 By some old ancient inn, 오래된 주막에서 We should have sat us down to wet 우리는 앉아서 흠뻑 젖을 때까지 Right many a ..
Meeting at Night The gray sea and the long black land; And the yellow half-moon large and low; And the startled little waves that leap In fiery ringle..
A Study Of Reading Habits When getting my nose in a book 내가 코가 닿을 때까지 책을 열심히 읽을 때 Cured most things short of school, 책은 학교에서 배우지 못한 내용을 알려주었다. It was ..
여러 가지 은유를 통해 눈을 굉장히 독특하게 묘사하고 있다고 느꼈고, 자연의 위대함과 그 경관에 대해 상상력을 동원하여 읽게끔 하는 시인 것 같다. ... 그리곤 장인들을 진정시킨다 - 마치 유령처럼 - 그들이 한때 예술가였음을 부정하면서 감상평 : 시에서 언급되는 '그것'이 궁극적으로 눈임을 알았을 때 화자가 자연의 경관에 대해 이야기하고
우리는 언제나 삶을 살아가면서 고민하는 순간이 오고 선택을 해야만 하는 상황을 마주하게 되는데, 이 시는 그런 상황을 위해 쓰인 시라는 생각이 들었다. ... 감상평 : 이 시에서 단순히 길은 길이 아니라 선택, 더 나아가서는 인생을 의미한다고 느꼈다. ... 언제나 선택의 기로에 놓여있는 사람들에게 선택의 중요성에 대해 말하고자 하는 시라고 생각한다.
■『閨怨』 - 임 제(林悌) 원문 해석 十五越溪女 羞人無語別 歸來掩重門 泣向梨花月 열다섯 살의 아리따운 아가씨 사람이 부끄러워 말도 못 하고 이별했네. ... ■『題伽倻山讀書堂』 - 崔致遠 원문 해석 落落嚴陵表 巖巖岳王眞 天涯霧裏 經幾賞心人 첩첩 바위 사이를 미친 듯 달려 겹겹 봉우리 울리니, 지척에서 하는 말소리도 분간키 어려워라. ... ■『秋夜雨中』 - 崔致遠 원문 해석 秋風唯苦吟 世路少知音 窓外三更雨 燈前萬里心 가을 바람에 괴로이 읊조리나 세상에 알아 주는 이 없네 창 밖엔 밤 깊도록 비만 내리는데 등불 앞에 마음은