• 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(690)
  • 리포트(585)
  • 시험자료(42)
  • 방송통신대(28)
  • 자기소개서(24)
  • 서식(9)
  • 논문(2)

"번역뮤지컬" 검색결과 1-20 / 690건

  • 한글파일 뮤지컬 캣츠 대본 번역
    ACT I 1막 1. Overture 서곡 /Midnight. Not a sound from the pavement. /한밤중. 거리에서는 아무소리도 들리지 않는다. Suddenly an explosion of lights and music fills the theat..
    리포트 | 58페이지 | 3,000원 | 등록일 2007.12.22
  • 한글파일 [고급중국어강독/중국신문번역]_故 장국영 세상을 떠난 지 11주년, 전 매니져 천슈펀 그의 뮤지컬을 기획하다.
    故 장국영 세상을 떠난 지 11주년, 전 매니져 천슈펀 그의 뮤지컬을 기획하다. ... nyueju] 뮤지컬. -大批 [dap?] [형용사] 대량의. ≒[大量(daliang)]↔[少量(sh?oliang)] -透露 [toulu] 1. ... 작년 그의 서거 10주년을 맞아 특별히 기념음악회를 기획했던 장국영의 전 매니져 쳔슈펀은 어제 장국영과 관련된 뮤지컬을 기획할 계획이 있으나, 팬들의 지지를 얻을 수 있을지는 모르겠다고
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.10.30
  • 한글파일 [뮤지컬 배우]번역 뮤지컬에서의 배우역할(뮤지컬렌트中 배우들의 성격구축을 통하여..)
    이러한 한국 뮤지컬의 자연 진화적인 발전은 창작뮤지컬의 발전과 더불어 번역뮤지컬의 발전을 동시에 나타내는 것이며, 이는 곧 관객들 스스로가 번역뮤지컬에 대한 관심을 높여가고 있는 현상으로까지 ... 따라서 나날이 성공을 거듭하고 있는 번역뮤지컬에 참여하는 배우들에게 있어 관객에 대한 책임 또한 그만큼 커졌다고 여겨진다. ... 우리의 문화적 관점으로 볼 때 낯선 외국문화의 특수성이 주류를 이루는 번역뮤지컬을 공연하는 배우는 관객이 작품을 보다 잘 이해할 수 있도록 도와주어야 하는 중간자의 역할에 대한 책임이
    리포트 | 12페이지 | 4,500원 | 등록일 2005.03.22
  • 한글파일 프랑스문화읽기 = ) 프랑스의 공연예술은 그 경제 규모나 이 분야에서 활동하는 사람들의 수로 볼 때 매우 중요한 문화 영역의 한 분야라고 할 수 있다 할인자료
    작품 중 하나를 선택하여 그 내용을 소개하고 그 뮤지컬의 대표곡을 프랑스어로 제시하고 이를 한국어로 번역해 보시오. ... 뮤지컬의 대표곡을 프랑스어로 제시하고 이를 한국어로 번역해 보시오. 4) 출처 및 참고문헌 1) 프랑스 공연예술의 현황에 대해 설명하시오 기존 연구된 자료에 의하면, 프랑스에서의 ... 프랑스어판 원곡인A La Volonte Du Peuple의 가사 및 한글번역은 아래와 같다.
    방송통신대 | 8페이지 | 5,000원 (5%↓) 4750원 | 등록일 2019.11.01
  • 한글파일 관극 레포트 Let's dance, crazy 사랑한다면 춤을 줘라 (사춤)
    또한 다양한 언어로 번역되는 것을 보면서 외국인들이 봐도 괜찮을만한 뮤지컬이구나 싶었던 것이 내용적인 면과 의사소통에 있어서 배우들이 연기를 할 때 우리나라의 언어를 잘 모르면 감정 ... 못 하겠다는 생각이 들어 조금 아쉬웠으나 무대의 전면 스크린을 통하여 각 춤마다의 주제들과 내용 해설의 자막들이 한국어뿐만 아니라 여러 나라의 언어로 번역이 되어 띄워지는 것을 통해 ... 선에 방해가 된다던지 크게 제약이 될 만한 스토리중점의 뮤지컬이 아니라 춤과 노래를 중점으로 한 뮤지컬이기 때문에 우리나라 언어에 생소한 외국인들 또한 쉽게 접할 수 있는, 외국인들도
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.06.06
  • 한글파일 뮤지컬 감상문 (그리스)
    영어로 노래를 하기에는 무리여서 한국말로 번역된 가사로 노래를 하고, 춤을 추며 공연을 완성했다. 지금 생각해보면 많이 부족한 무대였지만. ... 뮤지컬을 보는 것은 언제나 가슴을 설레게 한다. 게다가 뮤지컬 ‘그리스’는 많은 사람들에게 오랜 시간 사랑을 받아온 명작이다. ... 오랜만에 뮤지컬을 보게 되어서 너무 좋고 유익했다. 평소에도 오페라, 뮤지컬, 연극 등 문화공연 보는 것을 좋아하는 나였기에 더욱 행복했었던 것 같다.
    리포트 | 1페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.05.01
  • 워드파일 연세대 영어영문/고려대 영어영문/성균관대 인문과학계열/서강대 영어영문/경희대 응용영어통번역학과 합격 자소서
    너희들의 힘만으로 뮤지컬을 만들라는 음악 선생님의 말씀은 막막하게 다가왔습니다. ... 뮤지컬 연습 중, 자신과 어울리지 않는 역할을 맡은 친구와 무대 공포증임에도 대사가 많은 배역을 맡아 걱정하는 친구의 고민을 듣게 되었습니다. ... 배우고 느낀 점을 기술해 주시기 바랍니다.(1000자 이내) 학급 뮤지컬 수행평가를 통해 ‘이끌다’의 진정한 의미를 되짚어 볼 수 있었습니다.
    자기소개서 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2020.09.03
  • 워드파일 지저스 크라이스트 슈퍼스타 감상문
    했지만, 하지만 원작의 의미가 훼손되고 관객에게 다른 의미로 이해가 된다면 번역의 의미가 없을 테니까 새로운 번안가를 구해 좀 더 제대로 된 번역을 하는게 좋겠다. ... Jesus Crist Superstar ; 인간으로서의 예수에 대해서 나는 뮤지컬을 엄청 좋아한다. ... 또한 뮤지컬이 사람들에게 말하고자 한 의미도 현대적으로 다가와서 더 쉽게 이해할 수 있었다.
    리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.08.21 | 수정일 2021.07.01
  • 한글파일 젊은 굿맨 브라운(영굿맨 브라운) 감상문/독후감
    앙상블의 첫 넘버인 ‘Facade(가면으로 번역)’는 선은 모두 허상임을 강조하고, 루시의 첫 넘버-한국 라이센스 버전에서는 이 넘버가 삭제됐다-인 ‘Good N Evil’은 선과 ... 을 읽고 가장 먼저 생각난 것은 뮤지컬 이다. 뮤지컬 는 동명의 소설을 원작으로 각색한 뮤지컬이다. ... 이 뮤지컬이 선악을 다루고 있다는 사실은 뮤지컬에서만 존재하는 인물 엠마와 루시, 그리고 넘버를 통해 더 뚜렷해진다.
    리포트 | 2페이지 | 1,500원 | 등록일 2022.03.24
  • 한글파일 서강대학교 일반대학원 국제한국학과 연구계획서
    평가 연구, 온택트를 통한 뮤지컬 관람 연구: 뮤지컬 〈모차르트!〉 ... 저는 또한 형식, 매체 변혁, 한국 문학 번역에 대한 몇 가지 기록 분석 연구, 구상 시론의 형이상학적 윤리와 시적 차용에 관한 연구, 사하라 이남 아프리카에서 중국 기업의 고용 영향 ... 저는 서강대학교 대학원 국제한국학 전공에서 함석헌의 사회참여론과 유신론에 관한 연구: 시 “백손”과 “대선언”을 중심으로 한 연구, 한국 뮤지컬 마니아의 문화 실천 연구: 밀레니얼
    자기소개서 | 1페이지 | 3,800원 | 등록일 2023.08.13
  • 한글파일 국문학사고_우리 문학사에서 가장 중요한 역사적 사건 및 그와 연관되는 작품과 작가에 대해서 작성
    동시에 는 명백히 국문가사를 뼈대로 삼아 이를 번역한 한문가사를 병기하고 있다. ... 영어와는 상호 파괴적인 사이라고 할 만큼이나 그 특성이 달라 상호 번역 과정에서 수많은 오역이 있지만, 동시에 멋진 의역들도 있다. ... 앞서 언급한 ‘세종 1446’도 중극장 뮤지컬인데, 지난 봄 궁궐문화축전에서 이 뮤지컬이 공연된 적이 있다.
    리포트 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2024.02.14
  • 한글파일 무대오디션_브로드웨이 뮤지컬의 역사 조사하기 (1910~현재)
    몇몇 성공적인 쇼들은 종종 다른 언어로 번역되거나 각색된 국제적인 제작물을 가지고 있어서, 전 세계의 관객들이 브로드웨이의 마술을 경험할 수 있게 해준다. ... 무대오디션 브로드웨이 뮤지컬의 역사 조사하기 (1910~현재) 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 본론 1. 브로드웨이 뮤지컬 현황 2. 브로드웨이 뮤지컬 역사 분석 3. ... 최근 브로드웨이 뮤지컬의 가장 눈에 띄는 특징 중 하나는 주크박스 뮤지컬이 다양한 형태로 선보인다는 점이다.
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.02
  • 워드파일 뮤지컬 사의 찬미 무대 구조 분석
    줄거리 발단 : 도쿄에서 학업과 작품 번역을 병행하던 김우진은 어느 날 자신을 찾아온 한 사내와 만나게 된다. ... 사내는 고국순회공연에 번역극 대신 새로운 창작 희곡을 써서 올리자고 제안하고 이를 받아들인 김우진은 그와 함께 대본 작업에 몰두하게 된다. ... 융복합무대디자인 – 뮤지컬 ‘사의 찬미’ 혁신융합학부 컬쳐테크전공 김** 목차 1. 들어가는 말 2. 뮤지컬 무대 공간 3. 뮤지컬 사의 찬미(死의 讚美, 2019) 2-1.
    리포트 | 10페이지 | 2,500원 | 등록일 2021.03.22
  • 한글파일 노트르담 드 파리 혹은 레 미제라블 읽고 택 1하여 감상문 작성하기
    특히 원작의 문장을 최대한 훼손하지 않고 개작이 아닌 발췌번역을 택한 것이 특징이다. ... 사실 이 네 개의 작품은 모두 영국의 뮤지컬 프로듀서이자 거장 ‘캐머런 메킨토시’의 작품이다. 4대 뮤지컬이란 표현도 영미권에서 뮤지컬 big 4 정도로 불리는 작품들인데, 그 작품들의 ... 서론 전 세계를 아울러 뮤지컬, 공연계에서는 4대 뮤지컬로 불리는 흥행작이 있다. 이 작품들은 국경을 초월하여 흥행한 것으로 유명하다.
    리포트 | 4페이지 | 2,000원 | 등록일 2023.08.31
  • 파워포인트파일 CJE&M,CJ E&M스마트미디어,K-Culture,엠넷닷컴,투니랜드,MWAVE,인터레스트미,CJ E&M게임,CJ E&M 음악공연사업
    출연자와 해외 팬들의 소통은 참여자들의 자발적인 실시간 번역 . 국내 자체 플랫폼을 통한 국내 콘텐츠의 세계화를 한 발 앞당긴 것으로 평가 . ... ‘ 캣츠 ’ 를 시작으로 국내 뮤지컬 사업 선도 연평균 30 편 이상의 작품을 제작 , 투자 , 마케팅 , 배급 세계적인 뮤지컬을 소개하는 동시 , 창작 뮤지컬을 자체 제작하며 뮤지컬 ... 사업 역량을 국내외에서 인정 뮤지컬 ‘김종욱 찾기’ 한중일 3 개국 공연 1 호 원 아시아 마켓 (One Asia Market) 을 관통하는 대표 한류 뮤지컬로 진화 설립일 2000
    리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.04.17
  • 한글파일 공연예술의 이해와 감상 ) 뮤지컬 해밀턴(HAMILTON) 감상 후 감상평과 해밀턴 관련 배경 등 자료조사내용을 섞은 레포트 할인자료
    역사에 대한 관객들의 배경지식이 풍부해야 함을 전제조건으로 함과 동시에 거대 흥행작이기 때문에 이를 구현하기 위한 높은 투자비와 제작비에 대한 부담, 아울러 정교한 힙합 라임을 한글 번역으로 ... 공연예술의 이해와 감상 뮤지컬 해밀턴(HAMILTON) 감상 후 감상평과 해밀턴 관련 배경 등 자료조사내용을 섞은 레포트 공연예술의 이해와 감상 뮤지컬 해밀턴(HAMILTON) 감상 ... )이 바로 그것이다. 2015년부터 브로드웨이와 웨스트 앤드 등 전 세계뮤지컬 무대를 화려하게 휩쓴 뮤지컬 해밀턴은 전석을 매진시키며 21세기 브로드웨이 최고의 인기와 이슈몰이를 기록한
    방송통신대 | 8페이지 | 5,000원 (5%↓) 4750원 | 등록일 2024.01.18
  • 한글파일 뮤지컬의 이해
    ), [웨스트사이드 스토리](1991), [돈키호테](1992), [레미제라블](1993) 등 번역 뮤지컬을 꾸준히 공연하여 오다가 결국 재정적으로 이해 타산이 맞지 않아 해체되고 ... 2) 뮤지컬의 역사 2-1) 미국의 뮤지컬 2-2) 영국의 뮤지컬 3) 뮤지컬의 종류와 각 종류별 뮤지컬 예시 4) 뮤지컬의 음악적 특징 5) 한국뮤지컬의 역사적 배경과 현재 6) ... 뮤지컬의 이해 과 제 명 뮤지컬의 이해 담당교수 소속대학 이 름 학 번 학 과 제출일시 [뮤지컬의 이해] 1) 뮤지컬이란?
    리포트 | 13페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.05.12 | 수정일 2023.03.30
  • 한글파일 오페라
    음악을 중심으로 한 종합무대예술인 오페라는 우리나라 말로는 가극으로 번역이 됩니다. ... 작품전체가 작곡되어 있어야 하고 모든 대사가 노래로 표현이 될 때에 오페라라고 할 수가 있기 때문에 오페레타나 뮤지컬은 오페라가 아닌 것입니다. ... 뮤지컬은 오페라라고 할 수가 없는 데요 오페라는 , 16세기 말에 이탈리아에서 일어난 음악극의 흐름을 따른 것이어야 하고요 이와 함께 작품전체가 작곡되어 있어야 하고 모든 대사가 노래로
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.09.22
  • 한글파일 공연 예술과 크라우드 펀딩(Crowd Funding)의 활용방안
    을 시작으로 번역 뮤지컬의 수익성이 크게 대두되자 창작뮤지컬은 대극장에서 살아남기 어려워졌기 때문이다. ... 대한 로열티와 함께 수입된 뮤지컬에는 번역가와 편곡자 등 추가적인 지출이 더해지기 때문에 제작비가 상승할 수 밖에 없다. ... 그러나 상업성을 중시하는 민간기업의 특성 때문에 제작자들은 뮤지컬을 수입하기 시작했고 라이선스 뮤지컬이 한국 뮤지컬 시장의 주축을 이루게 하는 시초가 되었다. 2000년대부터 창작뮤지컬
    리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.07.09
  • 한글파일 연극 비평 '후회하는 자들'
    ‘후회하는 자들’에 대한 기대와 실망 나는 연극과 뮤지컬 중에 고르라면 뮤지컬을 고를 것 같다. ... 번역극 연극이 끝난 후 ‘연출가와의 대화’시간에서 연출가분께서는 평소에는 번역극보다는 번안극을 좋아하지만, 이번 연극에서는 원래 두 인물 그대로를 잘 보여주기 위해 번역극을 택했다고 ... 뮤지컬을 떠올렸을 때 더 많은 작품이 떠오르기도 하고, 춤과 음악에 관심이 많은 탓이기도 하다.
    리포트 | 2페이지 | 2,500원 | 등록일 2020.06.30
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업