• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

방송대- 일본어문법 - 교재의 일본문화에 대한 이야기를 정리한 것 - 13강 속담

*기*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2024.04.03
최종 저작일
2023.09
3페이지/한글파일 한컴오피스
가격 5,000원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. 이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.

소개글

"방송대- 일본어문법 - 교재의 일본문화에 대한 이야기를 정리한 것 - 13강 속담"에 대한 내용입니다.

목차

1. ごまをする: 아첨하다.
2. 月と鼈: 천양지차
3. 漁夫の利: 어부지리
4. 頭隠して尻隠さず: 머리는 감추고 엉덩이는 감추지 않는다.
5. 後は野となれ山となれ: 나중 일은 내 알게 뭐냐.
6. 虻蜂取らず:이것저것 탐내다가 하나도 얻지 못함
7. 案ずるより産むのが易い: 걱정하는 것보다 실행하는 것이 쉽다.
8. 石の上にも三年: 돌도 십년을 보고 있으면 구멍이 뚫린다
9. 石橋をたたいて渡る: 돌다리고 두드리고 건넌다 .
10. 医者の不養生: 남의 건강을 돌볼 의사가 오히려 섭생에 유의하지 않음
11. 急がば回れ: 급하면 돌아가라.
12.一寸の虫にも五分の魂: 지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
13. 犬も歩けば棒に当たる: 뜻이 2개입니다.
14. 命あっての物種: 말똥에 굴러도 이승이 좋네.
15. 井の中の蛙(かわず)大海を知らず: 우물 안 개구리
16. 魚心あれば水心: 가는 정이 있어야 오는 정이 있다.
17. 独活の大木: 덩치만 크고 쓸모없는 것이나 사람

본문내용

1. ごまをする: 아첨하다.
글자 그대로는 깨를 볶다라는 뜻이다. 볶은 참깨를 절구에 넣어 짓이기면, 참깨가 묻어 끈적끈적한 상태가 된다. 아부하는 사람이 다른 사람에게 끈적끈적 달라붙는 것과 비슷한 것에서 나온 표현이다. 또한 장사꾼이 거래를 할 때 손을 비비는 행동이 참깨를 으깨는 동작과 비슷하기 때문에 깨를 볶다라고 하면 아첨하다는 뜻으로 해석한다.

2. 月と鼈: 천양지차
달과, 자라 라는 뜻이다. 한국어로는 하늘과 땅으로 표현하지만 일본에서는 달과 등껍질이 둥근 자라를 비유하여 만든 표현이다. 옛날부터 자라는 등딱지를 빗대어 동글이라고 했다. 보름달도 둥글지만 자라의 동그라미와는 전혀 달라 비교가 안되는 것을 말한다. 좋은 쪽을 달, 좋지 않은 쪽을 자라에 비유하기도 한다.

참고 자료

치비마루코짱의 속담교실
*기*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
방송대- 일본어문법 - 교재의 일본문화에 대한 이야기를 정리한 것 - 13강 속담
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업