과제정보
학과 | 교양과목 | 학년 | 공통 |
---|---|---|---|
과목명 | 대학영어 | 자료 | 32건 |
공통 |
■ 아래의 세 가지 과제(A, B ,C) 중 두 가지를 선택하여 작성하시오.
[A. Unit 5. Safety Belts and Child Safety Seats] 1. 5과의 <Keywords and Phrases>에서 다루어진 단어와 구문 중에서 총 10개를 고른다. 2. 각각의 단어나...
■ 아래의 세 가지 과제(A, B ,C) 중 두 가지를 선택하여 작성하시오.
[A. Unit 5. Safety Belts and Child Safety Seats] 1. 5과의 <Keywords and Phrases>에서 다루어진 단어와 구문 중에서 총 10개를 고른다. 2. 각각의 단어나 구문을 활용한 새로운 문장 10개를 영작한다. (자신의 힘으로 영작할 것) 3. 각각의 문장 아랫줄에 우리말 해석을 첨부한다. 4. 주어와 동사가 있는 총 10개의 문장에서 본인이 활용한 단어와 구문은 밑줄을 친다. (The chosen words and phrases from the textbook should be underlined in a sentence.) [B. Unit 10. Witches] 1. A group of young girls claimed to be possessed by the devil. (2점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장에서 to 부정사가 어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글로 번역한다. 2. The first convicted witch, Bridget Bishop, was hanged that June. (2점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장에서 hang이 어떤 의미로 사용되었는지 밝힌다. 3) hang 동사를 위 문장에서와 각각 다른 의미로 사용하여 두 개의 문장을 영작하고 한글로 번역한다. 3. Amid these simmering tensions, the Salem witch trials would be fueled by residents’ suspicions of and resentment toward their neighbors, as well as their fear of outsiders. (2점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장은 수동태 문장이다. 위 문장을 예로 들어 영어의 수동태를 설명한다. 4. Drawing on research on the witch trials he had conducted while an undergraduate, Miller composed The Crucible in the early 1950s. (2점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장에서 밑줄친 had conducted가 대과거로 사용된 이유를 설명한다. 5. To such dreadful fancies Macbeth was subject. (2점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장에서 subject가 어떤 의미로 사용되었는지 밝힌다. 3) subject가 위 문장에서와 각각 다른 의미로 사용된 문장을 2개 영작하고 한글로 번역한다. 6. Macbeth and his queen had their sleeps afflicted with terrible dreams. (2점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장에서 have 동사의 쓰임을 설명한다. afflicted가 과거분사 형태인 이유도 설명한다. 7. He sought the witches in a cave upon the heath, where they, who knew by foresight of his coming, were engaged in preparing their dreadful charms, by which they conjured up infernal spirits to reveal to them futurity. (3점) 1) 위 문장을 우리말로 해석한다. 2) 위 문장의 내용을 여러 개의 짧은 영어문장으로 다시 쓴다. [C. 과제] 먼저 교재 Unit 15 “Why I Want a Wife”를 읽고, “Why I Like My Extraordinary Wife”(내가 나의 ‘별난’ 아내를 좋아하는 이유)라는 제목으로 자신이 직접 영작한 글을 제출한다. ‘별난’(extraordinary) 특징에는 여러 가지가 있겠지만, 그 중에서 전통적으로 여성에게 부여되는 특징에 부합하지 않는다는 점에서 ‘별난’(extraordinary) 점을 세 가지 들면서 그런 아내를 좋아하는 이유를 포함시켜 작성한다. (해당 상황이 아니더라도 상상력을 통해 작성) |
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다. 이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
본 과제는 방통대 공통교양 교재와 강의를 참고하여 만들었습니다.과제 작성시 참고하여 많은 도움이 되길 바랍니다.
구매 후 리뷰는 저에게 큰 힘이 됩니다.*^^*
***팁: 대학영어는 사실 번역기를 사용하면 웬만해서 기본 점수는 받습니다
여러 문제 중 선택형일 경우 되도록 영작이 아닌 해석을 선택하는 것이 점수에 유리하며 의외로 강의영상에 과제 내용이 나오는 경우도 많습니다
목차
I. [B. Unit 10. Witches]1. A group of young girls claimed to be possessed by the devil. (2점)
2. The first convicted witch, Bridget Bishop, was hanged that June. (2점)
3. Amid these simmering tensions, the Salem witch trials would be fueled by residents’ suspicions of and resentment toward their neighbors, as well as their fear of outsiders. (2점)
4. Drawing on research on the witch trials he had conducted while an undergraduate, Miller composed The Crucible in the early 1950s. (2점)
5. To such dreadful fancies Macbeth was subject. (2점)
6. Macbeth and his queen had their sleeps afflicted with terrible dreams. (2점)
7. He sought the witches in a cave upon the heath, where they, who knew by foresight of his coming, were engaged in preparing their dreadful charms, by which they conjured up infernal spirits to reveal to them futurity. (3점)
II. [C. 과제] 먼저 교재 Unit 15 “Why I Want a Wife”를 읽고, “Why I Like My Extraordinary Wife”(내가 나의 ‘별난’ 아내를 좋아하는 이유)라는 제목으로 자신이 직접 영작한 글을 제출한다. ‘별난’(extraordinary) 특징에는 여러 가지가 있겠지만, 그 중에서 전통적으로 여성에게 부여되는 특징에 부합하지 않는다는 점에서 ‘별난’(extraordinary) 점을 세 가지 들면서 그런 아내를 좋아하는 이유를 포함시켜 작성한다.
본문내용
1. A group of young girls claimed to be possessed by the devil. (2점)1) 위 문장을 우리말로 해석한다.
: 악마에게 홀렸다고 주장하는 한 무리의 어린 소녀들.
2) 위 문장에서 to 부정사가 어떤 용법으로 사용된 것인지 밝히고, 같은 용법으로 사용된 to 부정사를 사용하여 자신의 문장을 영작하고 한글로 번역한다.
: 타동사 claimed 를 목적어로 하는 명사적인 용법이 사용되었다.
: I need to go on a diet. 나는 다이어트를 해야 할 필요가 있다.
2. The first convicted witch, Bridget Bishop, was hanged that June. (2점)
1) 위 문장을 우리말로 해석한다.
: 첫 번째 유죄 판결을 받은 마녀 브리짓 비숍은 그해 6월 교수형에 처해졌다.
2) 위 문장에서 hang이 어떤 의미로 사용되었는지 밝힌다.
: 교수형에 처하다.
3) hang 동사를 위 문장에서와 각각 다른 의미로 사용하여 두 개의 문장을 영작하고 한글로 번역한다.
1. Hang the clothes over there. 거기에 옷을 걸으세요.
2. Hang in there. 힘내세요.
3. Amid these simmering tensions, the Salem witch trials would be fueled by residents’ suspicions of and resentment toward their neighbors, as well as their fear of outsiders. (2점)
1) 위 문장을 우리말로 해석한다.
: 이런 긴장이 고조되는 상황에서 살렘 마녀 재판은 이웃에 대한 주민들의 의심과 분노, 외부인에 대한 두려움으로 인해 촉발될 것입니다.