서울 땅 이름의 문제점 및 일본 잔재 현황

등록일 2003.06.01 MS 워드 (doc) | 12페이지 | 가격 1,200원

소개글

우리말에 대한 수업이나 프로젝트에 대해 좋은 내용입니다.

특히 일본잔재의 언어와 우리말의 관계에 대한 조사에 적합합니다.

목차

1. 땅이름 실태 및 조사 목적

2. 땅이름의 의의 및 중요성

3. 바뀌어야 할 땅이름
3-1) 일본잔재 땅이름의 현황 및 조치
3-2) 숫자식 동이름의 실태 및 조치
3-3) 같거나 비슷한 땅이름의 실태 및 조치
3-4) 지하철 역이름의 실태 및 조치

4. 결론

본문내용

1. 땅이름의 실태 및 조사 목적 (문제제기)
현재 국내의 땅이름들이 모두 순수 우리말로 되어 있지 못하다. 이것의 가장 큰 원인으로는 일제시대의 잔재가 남아있는 것이 가장 큰 이유라고 생각이 든다. 따라서 여기서 우리는 서울을 중심으로 일본 잔재가 남아있는 지명에 대하여 살펴보고 다른 잘못된 지명들의 현황에 대하여 살펴봄으로써 6백년을 맞는 우리가 생각해야 할 점은 무엇인가를 짚어보고, 땅이름 즉 지명에 대한 우리말의 중요성을 인식하고자 한다.

2. 땅이름의 의의 및 중요성
사람도 제마다 그 이름이 있듯이 땅에도 이름이 있게 마련이다. 다른 나라들도 마찬가지지만 특히 우리의 조상들은 땅이름을 아무렇게나 지은 것이 아니라 땅에도 생명이 있는 것처럼 신중하게 지었다. 모든 만물이 우리를 지켜주는 알 수 없는 힘과 생명력이 있다고 믿었던 것이다. 따라서 땅이름을 지을 때에는 주위의 지세를 살피고 거기에 축복을 담아 풍요롭고 안락한 삶을 추구했던 것이 사실이다. 여기서 비롯된 것이 전통지리사상이라고 할 수 있다.
*원하는 자료를 검색 해 보세요.
  • [우리말][한국어][국어][일본어][일본어잔재][국어순화]우리말에 남아있는 일본어잔재 분석.. 41 페이지
    Ⅰ. 들어가며 일본어 오염이 본격적으로 시작된 것은 개화기 이후였으며 해방 후에는 정치적 이유 때문에 언어 순화가 일찍 이루어 질 수 있음에도 그렇게 되지 못하였다. 만약 이때 언어 순화가 제대로 이루어졌더라면 거의 확..
  • [우리말][우리글][오용사례][우리말 오용][우리글 오용][일본어 잔재][방송언어 오남용].. 14 페이지
    어떤 나라의 말이든지 외국어의 영향을 하나도 받지 않은 언어를 찾기는 힘들 것이다. 문화와 문화가 접하면 서로 영향을 받는 것은 당연하다. 그리고 조금씩 영향을 받아서 조금씩 변화하는 것도 당연하다. 그러나 우리의 문화가 다른..
  • [일문학]근대이후 한국에 영향을 끼친 일본어 4 페이지
    1 導入 日本と韓国は隣合わせの国である地理的な理由から、両国の言語が極めて類似していると予想しがちである。言語学的にも韓国語と日本語を同じくウラル・アルタイ語族に含めるのが一般的である。しかし、長い間両国語の類似性を中心に数々の研究がなされてき..
  • 우리가 흔히 쓰는 일본 잔재의 단어 40 1 페이지
    1 겐또 見(けんとう)67 한국 : (시험 볼 때)정답을 찍다 일본 : 어림, 짐작, 방향,(총의)가늠쇠 2 유도리 ゆとり (시간·금전·기력 등의)여유 3 쓰메끼리 つめきり 손톱깎이 4 찌라시 ちらし..
  • 일본어잔재 2 페이지
    일본어 한국어 가라오케 空オケ, からオケ 녹음 반주, 노래방 오뎅 御田, お-でん 생선어묵 우동 饂飩, う-どん 가락국수 요지 楊枝·楊子, よう-じ 이쑤시게 와사비 山葵, わさび 고추냉이 오봉 ..
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      최근 본 자료더보기
      추천도서