• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

Introduction and Re-writing of Aristotle’s De Anima by Early Jesuits in China

(주)학지사
최초 등록일
2015.03.25
최종 저작일
2009.01
44페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 7,300원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 서강대학교 철학연구소 수록지정보 : 철학논집
저자명 : Vincent Shen

목차

1. Rehabilitating Jesuits’ Merit
2. Jesuits’ Introduction of Aristotle to China
3. Why Aristotle?
4. J. Aleni’s Xingxue Cushu
5. Human Soul in Linyan lishao
6. Xia Dachang’s Xinshuo(性說)
7. Platonic Ethics against Aristotle’s Body-Mind Unity
Conclusion

영어 초록

This paper explores the historical and philosophical context and meaning
of the introduction of Aristotle’s philosophy, in particular, his theory of
soul by way of translation in the manner of rewriting by the early Jesuits
in China. By way of introducing Aristotle’s person and rewriting his text,
the early Jesuits in China and their Chinese followers have allowed
Aristotle and his theory of soul to migrate to China and be absorbed
gradually into the Chinese context. This is illustrated in this paper by the
rewriting of Aristotle’s De Anima and its adoption by early Chinese
Christians. The effort in bringing Aristotle’s De Anima and Chinese theory
of human nature into an early form of synthesis in Aleni’s Xingxue
Cushu, Sambiasci’s Lingyan Lishao and Xia Dachang’s Xingshuo should
not be unfairly neglected in the history of Chinese philosophy. Their
contribution to the meeting of western philosophy and Chinese Philosophy
is indeed a big event in the history of world philosophy.
We will examine also the negative sides of the introduction of Aristotle,
in particular his concept of substance, and the Jesuit’ understanding of
ethics based on their interpretation of Aristotelian theory of soul, that had
given a hindrance to a deeper understanding of some basic ideas in
Chinese philosophy and communicate in a better terms with Daoism and
Buddhism. Without any intention to accuse any error committed in the
past, this paper intends to be a critical self-understanding of the historical
process of meeting Asian and Western philosophical traditions, in view of
a more fruitful philosophical and religious dialogue between them.
However, there is no justifiable pretext of neglecting the historical
importance of Jesuits’ introduction of Aristotle’s philosophy, in particular
his theory of soul, into China and East Asia.
After a brief introduction related to the rehabilitation of Jesuit’s merit in
East Asian philosophy, this paper will discuss the Jesuits’introduction of
Aristotle to China and its reasons of doing it. Then it will proceed to
examine different projects of translation/ rewriting Aristotle’s De Anima in
Aleni’ Xingxue Cushu, Sambiasci’s Lingyan Lishao and their impact on an
early Chinese Christian Xia Dachang’s Xingshuo, and examine Jesuits
Platonic Ethics based on their re-interpreting Aristotle’s Body-Mind
relation, and it’s impact on the Chinese Christian thought at that time,
before we can come up to some concluding remarks.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

마음과 세상을 연결하는 학문의 전당을 꿈꾸며 학지사는 단순히 책을 출판하는 곳이 아니라 인간의 마음을 아름답고 풍요롭게 하는 종합적인 학문 서비스를 위해 노력하고 있습니다.

주의사항

저작권 본 학술논문은 (주)학지사와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
Introduction and Re-writing of Aristotle’s De Anima by Early Jesuits in China
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업