① 천자가 군신과 동석하는 연회 ② 흠향(歆饗) 여선외사 30회 여군사는 머리를 행궁에 바치고 당새아 월군은 잔치로 여러 장수를 먹이다. 這黑大漢是誰? ... 숲안에 날이 밝을때까지 쉬고 괴지휘 온 가족의 살육을 듣고 한 마음으로 큰 원수를 갚으려고 나는 듯이 곧장 사석채로 향하여 갔다.
第三十九回 美貞娘殺美淫宮 女秀才降女劍俠 여선외사 39회 미녀 정랑은 미녀 음란한 궁녀를 죽이고 여자 수재는 여자 검객 협객을 항복시키다. ... 도사부인이 말했다. “모두 낭자의 설명입니다.” 飛娘是最靈慧的, 便道:“旣承道姑不棄, 可到寒家吃了齋, 細說何如?” 비랑이 가장 신령하고 혜안이 있어서 곧 말했다.
第三十二回 兩奇兵飛救新行殿 一番騎戰舊細君 여선외사 32회 양쪽 기습 병사가 나는 듯이 신행전을 구제하고 한 오랑캐 기병은 세군과 싸우다. ... 이원이 사적으로 기뻐하며 말했다. “오늘 승리할 것이다!” 遂在平原列成陣勢, 下令曰:“若勝敵人一將, 看我鞭梢揚起, 合力攻其前營。前營一破, 餘皆自潰!” ... 빠른 보고가 등주에 이르름이 이미 2월 12일로 월군이 바로 여선진과 모여 잔치할 날이었다. 呂軍師傳集將士, 下令曰:“州危在旦夕, 若有意外, 則新立行殿必遭焚, 難以號令天下。
第三十四回 安遠侯空出三奇計 呂司馬大破兩路兵 여선외사 34회 안원후는 거짓으로 3가지 기이한 계책을 내고 여사마는 크게 2길의 병사를 대파하다. 當下? ... i) 문관포정사 단민과 안찰사 묵린, 참정 이우직, 부사 내형과 부장 장보, 유격 종상과 협력해 성을 지켰다. 探得?
第四十五回 鐵公托夢定切蒼黎 帝師祈霖恩加仇敵 여선외사 45회 철공이 꿈을 의탁해 황제군사는 장마비를 기원해 은혜로 적을 대하다. ... 당시 포씨와 만니 2명 스승은 아직 사석채에 있어 월군의 의욕은 상의를 청해왔다. 忽報?隱娘等回來了。 갑자기 섭은낭등은 돌아온다는 보고를 받았다. ... 지금 황제 군사께서 도력이 하늘에 통하니 반드시 재앙운수를 만회할 수 있어 너를 불러 오게 하니 이 뜻을 전달하게 했고 부자간에 사적인 정이 아니다.
徵十八仙詩 刹魔公主講三千鬼話 여선외사 31회 여산의 노인이 28신선의 시를 불러내고 찰마공주는 3천 귀신의 말을 강의하다. 登州府蓬萊閣, 規模宏麗, 爲天下第一名勝。 宏? ... “나를 나가게 하고 시는 누가 먼저 짓는지 구애받지 않으니 평생 사적으로 가질 일을 설명합니다.” 月君道:“仙眞焉得有私?” 월군이 말했다. “선녀는 어찌 사적인 것이 있습니까?” ... “또 있으니 단지 세속 여인은 사적으로 구별이 있습니다.” 曼尼道:“我乃釋門, 從不學這些方丈和尙, 不參禪, 不誦經, 只做兩首詩兒, 到處去結納官府, 我與龍女不在其內。”