언어사용역 (어역register) - 언어학에서, ‘어역’ : 특정 목적?특정 사회적 장면(환경? ... 분야에 사용되는지에 따라, 어역 달라짐 ? ... 법률언어 / 일상언어 차이 : 어역의 차이 (사용되는 맥락?환경 달라짐) ① ‘능력’ ? 일상언어 - ‘능력’ = 어떤 행위 할 수 있는 힘 ≠ 상태, 자격 ?
)70인역 구약과헬라어 신약사본에 근거한 라틴어역 힙포의 어거스틴은 이 작품은 제롬에 의해 중대한 영향을 주었다. 384년 교황 다마수스의 재위 기간 동안에 사도적 감독이라는 용어가 ... 선포함 383년 교황 다마수스는 번갈아 노래하는 교창과 알렐루야를 로마에 도입, 그는 로마교회 예전과 예루살렘 유형을 모방한 찬가를 도입한 공로자로 여김 작품-‘베투스 이탈라’(구란티어역성서 ... 신전과쥬피터와 비버스의회감독들도 참석하지 않았다.성령의 신성을 확인했고, 아폴리나리우스를 정죄하고, 그리스도의 신성과 인성을 모두 주장했다. 382년 교황 다마수스1세의 비서인 제롬이 라티어역
원문 현대어역 쌍화점(雙花店)에 쌍화사라 러 다리러디러 다로러거디러 다로러 긔자리예 나도 자라 가리라 위위 다로러 거디러 다로러 긔잔? ?티 ? ... 즉, 각 지방의 고을에서 유행하던 민요를 듣고 왕이 좋아할 것이라고 결론을 내려 이를 채집하여 궁중악에 맞게 속악가사로 재편되었던 것이며「쌍화점」의 원문과 현대어역은 다음과 같다.
구약의 고대 역본 1) 헬라어역 2) 탈굼역 3) 수리아어역 (the Syriac Peshitta) 4) 라틴어역 2. ... 구약의 고대 역본 1) 헬라어역 헬라어로 번역된 구약의 고대 역본 중 가장 오래되고 중요한 역본은 70인역(Septuagint)이다. ... 이것은 수리아어역이 히브리 원문의 뜻을 간단, 명료하게 나타낸다는 데서 비롯된 말이다. 팔레스틴 북방?수리아 지방에 기독교가 전파된 때는 D. 2세기 중반 경의 일이다.