몽고어 차용어를 살펴보기 위하여 이용한 문헌은 『蒙語老乞大』와 『朴通事』이다. ... 『老乞大』 61화에서 말에 대한 표현을 찾아볼 수 있는데, 이러한 논의를 심화하기 위하여 『飜譯老乞大』(16세기)에서 말의 색채를 중심으로 한 차용어를 찾아보면, 털청총이것을 알 수 ... 또한 이와 비슷한 시기에 만들어져 고려 말부터 조선 초까지의 역학서인 『老乞大』, 『朴通事』에서도 차용어를 확인해 볼 수 있을 것이다. 16세기, 17세기로 들어서서 『訓蒙字會와 풍속에
蒙語老乞大(8권)은 세 차례나 개간되었고 蒙語類解(2권)도 두 차례 개간되었다. 또한 중요한 자료로 윤음(綸音)이 있다. ... 老乞大諺解(2권, 1670), 朴通事諺解(3권, 1677), 捷解新語(10권, 1676) 등은 지금까지 많이 이용되어 왔다. 그 뒤 이들의 개간이 이루어졌다.
따라서 ㄷ-구개음화 현상은 에 나타난 과도 교정의 예와 ㄷ-구개음화 현상이 일어난 환경 등 몇 가지 사정을 고려하더라도 이미 당시에는 완성도니 것으로 보아야 할 것이다. ... (1736) 및 (1737)에서도 ㄷ-구개음화 현상을 겪은 예와 과도 교정을 겪은 예가 꾸준하게 등장하고 있는데, (1741)에서는 표기상 대부분의