耳溪 洪良浩의 漢詩한역 사례연구 한문고전번역협동과정 韓 夏敏 < 차 례 > Ⅰ. 서론 Ⅱ. 작가론 Ⅲ. 한문문학 활동 Ⅳ. 한시한역 사례 1. 현실주의적 표현 미학 2. ... 이런 관점에서 현실주의는 우리 고전문학 그리고 한문학 내에서도 발전하여 온 것이다. 18세기 작가인 耳溪 洪良浩(1724~1802)는 그 주목에 값하는 바 있다.
마이산(馬耳山)【신라에서는 서다산(西多山)이라 불렀는데, 소사(小祀)에 올라 있다.】이 있다. ... 진안현(鎭安縣)은 본래 백제(百濟)의 난진아현(難珍阿縣)【월량현(月良縣)이라고도 한다.】으로, 신라(新羅) 경덕왕(景德王) 때 지금 이름으로 고치고, 장계군(長溪郡)의 영현(領縣)이
남검(南劍) 우계(尤溪)에서 출생했다. ... 전기는 북송의 선유(先儒)인 주염계(周濂溪)?장횡거(張橫渠)?정명도(程明道)?정이천(程伊川)의 저서교정과 주례에 전념하고, 논어? ... 사람과 귀[耳]의 관계에서 내가 듣고 싶으면 듣고 듣기 싫으면 듣지 않으며, 눈[目]의 정우에도 이와 같다. 어찌하여 유독 마음f心]만 나의 지배를 받지 않는다고 할 수 있는가?
천문(天文)·율력(律曆)·음악 등에 능통하고 박학한 심괄은 『몽계필담』(夢溪筆談)의 저자이다. 심존중이 말하길 큰 갯펄땅에 음정석이 생성된 것이다. ... 又兩刀於耳門上相磨, 敲作聲, 主百蟲入耳, 聞刀聲卽自出也. 또 귀문에 두 칼을 상호 마찰해 두드리는 소리를 내면 모든 곤충이 귀에 들어감을 주치하니 칼소리를 듣고 저절로 나온다.
몰 구 바퀴통 곡 振 纓 世 祿 侈 富 車 駕 肥 輕 떨칠 진 갓끈 영 인간 세 녹봉 록 사치할 치 부자 부 수레 거 수레 가 살찔 비 가벼울 경 策 功 茂 實 勒 碑 刻 銘 磻 溪 ... 攸 畏 屬 耳 垣 牆 주머니 낭 상자 상 쉬울 이 가벼울 유 바 유 두려울 외 붙을 속 귀 이 담 원 담 장 명언 16 장기투자장점=날씨(단타)는 맞추기 어려워도 계절(장타)은 맞추기가
其主解酒毒者, 亦取其除熱生津之意耳。 ?治吐逆, 鎭驚去怯, 黑鬚髮。 主治參互 諸方俱見鉛條下。 《簡要濟衆》治室女月露滯?, 心煩恍惚。 鉛白霜細?爲散, 每服一錢, 地黃汁一合調下。 ... 당시 저장(浙江)성 이우(義烏) 지방의 명의 주단계(朱丹溪, 주진형)와 더불어 크게 명성을 떨쳤다.일찍이 길에서 우연히 의술과 진맥에 정통한 기인을 만났는데, 그 비법을 전수받았다고
時 詩 信 神 室 實 安 案 野 約 藥 비로소 시 때 시 시 시 믿을 신 귀신 신 집 실 열매 실 편안 안 책상 안 들 야 맺을 약 약 약 兩 洋 養 熱 要 友 雲 育 銀 意 醫 耳 ... 看 渴 敢 減 甘 甲 講 降 아름다울 가 거짓 가 다리 각 볼 간 목마를 갈 감히 감 덜 감 달 감 갑옷 갑 외울 강 내릴 강 항복할 항 皆 更 居 巨 乾 堅 潔 庚 耕 輕 驚 溪