北?の生んだ二人の法華者(미야자와겐지와 사문 료칸 북국의 살았던 2인의 법화자』,『石の詩?ああ向陵よ、向陵よ(돌의 시, 아! 고료(제1고등학교의 별칭)여, 고료여!)』 ... 기타가와 아시라(北川省) 토시에 대해서 “토시는 법화자로서 오빠의 가장 좋은 이해자이며, 그에 못지않은 구도자이고, 오빠의 재능을 마음으로부터 공경, 사모하고 있었다.”라고 말하였다 ... 嶺南大學校. 2007. p13 8) 기타자와 아시라(北川省, 1911年~1993年)는 일본의 시인으로 제1고등학교와 동경제국대학을 중퇴하였으며 에도 시대의 유명한 승려이자 시인 료칸
官桂, 遠志, 人參, 巴戟天, 石菖蒲, 地骨皮.(? ... 健忘詩 건망시 治心氣不足健忘詩云:桂遠人三四, 天菖地亦同, 茯?加一倍, 日誦萬言通. 심기가 부족한 건망을 치료하는 시는 다음과 같다. ... 필담 *후베이성(湖北省) 쑹쯔(松滋)시 治人心昏塞多忘喜誤 사람이 혼미하고 막혀 많이 건망이 있고 잘 오류가 있음을 치료한다. 七月七日取蜘蛛網著衣領中, 勿令人知, 不忘.
녀 큰 대 힘 력 늙을 로 설 립 馬 萬 面 母 木 目 文 門 夫 父 山 夕 말 마 일만 만 낯 면 어미 모 나무 목 눈 목 글월 문 문 문 지아비 부 아비 부 뫼 산 저녁 석 石 ... 단 한가지 동 동녘 동 樂 來 令 利 名 毛 無 民 方 白 百 法 즐길 락 올 래 하여금 령 이로울 리 이름 명 털 모 없을 무 백성 민 모 방 흰 백 일백 백 법 법 兵 本 不 北 ... 받들 봉 견줄 비 아닐 비 師 死 序 先 線 城 性 所 消 素 俗 習 스승 사 죽을 사 차례 서 먼저 선 줄 선 재 성 성품 성 바 소 사라질 소 본디 소 풍속 속 익힐 습 始 時 詩
철이 들면서부터『北原白秋(북원백추), 夏目漱石(하목수석), 뚜르게네프, 하이네』 등의 작품을 즐겨 읽었고, 열여덟살이 되던 1924년 봄철《조선일보》에 보낸「기우는 해」의 발표에 이어 ... 이때 원생들의 문예작품 회람지《圓線》의 편집을 맡아보는 한편 다음해에《詩文學》제3호에 시「선물」을 발표한 인연으로 시문학 동인이 되어 시작도 활발하게 되었다. 1931년 불교전문강원을 ... 고향의 자연에 묻혀 순연한 독학으로 문학의 길을 닦으며 시를 가꾸고 시를 썼던 것이다. 1930년 고향에서 상경하여 현 동국대학교 전신인 불교전문강원(佛敎專門講院)에 들어가 석전(石顚
金石盟約(금석맹약) 쇠나 돌 같은 굳은 약속(約束). 금석지계(金石之契). 今昔之感(금석지감) 지금과 옛적을 비교하여 생각할 때 그 차이가 심함을 보고 느끼는 정. ... 北窓三友(북창삼우) 거문고와 술과 시(詩)를 일컬음. 선비들이 서재에서 늘 가까이하며 즐겼던 것으로 마치 벗과 같다고 하여 삼우라고 의인화하였음. ... 橘化爲枳(귤화위지) 회남(淮南)의 귤이 회수(淮水)를 건너 회북(淮北)으로 가면 변하여 탱자가 된다는 데서, 사람도 환경?처지에 따라 그 기질(氣質)이 변하는 것을 말함.
詩曰:曠野群赴有丹心, 千里奔馳訪知音. 시왈:광야군부유단심 천리분치방지음 시는 다음과 같다. 광야에서 여러 사람이 충성심을 가지고 천리를 달려 자신을 알아주는 친구를 방문한다. ... 話說朴刀李俊、泥金剛賈信、滾了馬石賓、悶棍手方和、大刀周盛、快斧子黑雄, 帶領二十名手下人, 在什百戶樹林之內, 截住了七個?馱子。 ... 黃三太說:“我因江南事情平常, 想要出北口?一?。今從熱河回來, 進的喜峰口。” 황삼태설 아인강남사정평상 상요출북구광일당 금종열하회래 진적희봉구 ?(달아날, 놀다 광; ?
話說登州張總兵, 就是北平都指揮使張信, 建文皇帝曾頒給密?, 令他?便擒拿燕王, 他反將密?奉獻於燕, 助成謀逆的。 ... , 會剿御石寨: 剿(노곤할 초; ?-총13획; jia?o,cha?o,cha?o) 지금 연왕 비밀 칙령을 받들어 어석채를 괴롭히려고 했다. 聞得?、萊二府相繼陷沒, ? ... 張信卽命設酒在蓬萊閣賞雪, 便與衛將軍把盞, 又請了滿城文武官員都到閣上, 那雪越下得大了, 有詩爲證: 장신은 술을 봉래각에 마련해 눈을 감상하게 하며 곧 위청장군이 잔을 잡게 하며 또 온
宋代에는 王安石 新法에 의해 熙寧 연간 군사비의 삭감을 위해 시작되었다. ... 詩曰: 淡淡靑天不可欺 未曾擧意神先知. 시왈: 담담청천불가기 미증거의신선지 시는 다음과 같다. ... 的少年說:“我住三河縣城內, 姓曹名二, 在京都後門內北城根開安樂堂雜貨店。因家中有八旬老母, 還有一個兄弟, 昨日給我?上一封信來, 說我母親死了。我急去買了幾件衣服, 天已亮了。
墨悲絲染(묵비사염)하고 詩讚羔羊(시찬고양)이라. (묵자는 실이 물드는 것을 보고 슬퍼하였고, 시(詩)는 ‘고양(羔羊)’편을 찬양하였다.) ... (뒤로는 북망산(北邙山)을 두고 앞으로는 낙수(洛水)를 바라보며, 위수(渭水)를 위로 띄우고 경수(涇水)를 움켜쥐고 있다.) ... 昆池碣石(곤지갈석)이 있고 鉅野洞庭(거야동정)이라. (곤지와 갈석이 있고, 거야와 동정이 있다.)
(竹溪 在順興府 距豊基郡 二十三里 李穡送安侍御詩序 順興安氏世居 竹溪之上竹溪之源出於太白山). 풍기의 성씨에는 순흥 안씨와 신씨이씨윤씨석씨가 있다. ... (慶元峰 在小白山 距郡北 二十二里 藏高麗忠肅王胎) 초암동은 소백산에 있는 군 북쪽 45리에 있다. 고려 충렬왕의 태를 안치했다. (草菴洞 在小白山 距郡北四十五里 藏高麗忠烈王胎). ... (豊基姓氏 順興 安 申 李 尹 石.) 풍기의 인물로는 안축이 있다. 그는 충숙왕 12년에 원나라의 시험에 급제하였고, 상주 목사를 나갔는데 고향을 오가면서 효성을 다했다.
見得, 有詩爲證: 즘견득 유시위증 어찌 보이는가 하면 시로 다음과 같이 증명한다. 四方人馬紛紛至, 八面槍刀列布排. ... 見得南方陣勢, 有詩爲證: 즘견득남방진세 유시위증 남쪽 지방의 진기세가 어떠한지 보려면 시로 다음처럼 증거한다. 二按南方丙丁火, 紅袍赤馬絳紅纓. ... 一龍是河西石敬塘, 後爲晉高宗皇帝。 일룡시하서석경당 후위진고종황제 한 용은 하서의 석경당으로 후에 진나라 고종황제가 되었다. 一龍是沙陀知遠, 後爲漢高祖皇帝。