문학을 일본어가 지배하는 것에 대한 거부 반응 (포스트콜로니얼의 실천)⇒ 좌담회와 장혁주의 논문으로 일본어-조선어 문제가 불거짐.-각종 기제(교육제도, 병역제도)를 통해 조선인 ... 위한 작업 (포스트콜로니얼적 실천의 의미)cf) 민족 본질주의자 ‘이태준’: 민족=언어 / 일본어 사용=친일-일본어 전유: 일본어로 창작을 하면서도 일본적인 감정과 감각에 빠지 ... : 협동주의대동아공영권조선?대만 → 제국주의(동화정책)그 외의 지역 → 제국(협동정책)‘제국주의’의 언어: 동화주의(내선일체)※조선인 문학자의 일본어 수용 태도①국어로서 전면적으로 수용
라 타이완과 인도의 생활까지도 엿볼 수 있는 좋은 시간이었다.1. 동화(同化)와 개화(開化)의 상흔(傷痕) - 식민지 타이완(臺灣)의 일어한국과 대만.. 이 두 나라 사이의 공통점 ... 은 모순이 아닐까하는 생각이 든다.2. 정복(征服)의 언어, 전복(顚覆)의 언어 - 식민지 인도의 영어일본의 지배를 받았던 대만, 한국과는 달리 이 부분은 영국의 지배를 받았던 인도 ... 들을 사용하고 있어서 저자가 말한 내용을 쉽게 이해할 수가 없었으며, 앞에서 다른 연구들을 비판해가면서 저자가 주장한 아래로부터의 전략과 ‘인도인의 목소리’를 추적하는 이른바 포스트