• LF몰 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(126)
  • 리포트(114)
  • 시험자료(10)
  • 방송통신대(2)

"시조 프랑스어 번역" 검색결과 1-20 / 126건

  • 한글파일 서양의 문예사조
    보들레르는 에드거 앨런 포와 많이 사귀었고요 그의 작품을 프랑스어로 많이 번역 했습니다. ... ●상징주의 시의 시조 보들레르 근대 상징주의 시의 시조프랑스의 작가인 보들레르입니다. 보들레르는 프랑스 파리에서 태어나?생트 뵈브나 고티에 그리고 위고 등과 사귀었습니다. ... 사실주의는 세밀한 관찰을 통하여 인간생활을 파헤쳤는 데요 사실주의의 대표적인 작가로 프랑스의 발자크와 스탕달을 비롯하여 영국의 데포, 새커리, 러시아의 투르게네프, 도스토옙스키, 톨스토이
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.07.04
  • 한글파일 우리나라 근대 시
    김억은 서구의 시들을 번역하여 오뇌의 무도라는 번역 시집을 간행하기도 했습니다. ... 남선이 지은 신체시인 해(海)에게서 소년에게시의 1행과 7행은 파도 소리를 흉내 낸 의성어로 표현되어 있습니다. ... 근대에 등장한 신체시는 과거 조선시대에 유행하였던 시조와 달리 최초로 정형률을 깨뜨렸다는 점에서 커다른 의미를 찾을 수 있습니다.
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.11.07
  • 한글파일 한국의 상징주의 시와 작품 분석
    그러나 우에다 빈이나 키타하라 하쿠슈같은 일본 문인들에 비해 프랑스어에 직접 접촉하기 어려웠던 당대의 사정으로 보아서 김억의 번역이나 상징주의 이론의 이해에 어느 정도 한계가 있었다 ... 김억이 1921년 한국 최초의 번역시집 『오뇌의 무도』를 출판하여 프랑스 상징주의 시를 비롯한 외국시의 소개에 상당한 기여를 했다. ... 그러므로 김억의 초기 시들은 시조나 가사와 같은 고정적인 형식의 잔재를 거의 보여주지 않고 있다.
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.08.08
  • 한글파일 한국의 상징주의 문학
    그러나 우에다 빈이나 키타하라 하쿠슈같은 일본 문인들에 비해 프랑스어에 직접 접촉하기 어려웠던 당대의 사정으로 보아서 김억의 번역이나 상징주의 이론의 이해에 어느 정도 한계가 있었다 ... 김억이 1921년 한국 최초의 번역시집 『오뇌의 무도』를 출판하여 프랑스 상징주의 시를 비롯한 외국시의 소개에 상당한 기여를 했다. ... 초기 한국 근대시단에 나타난 프랑스9
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.08.11
  • 한글파일 프랑스 문화관광 레포트 프랑스와 닭
    따라서 르꼬끄 스포르티브를 번역하면 운동을 좋아하는 수탉으로 번역할 수 있다. ... 그래서 그런지 프랑스에는 닭의 왕, 가장 비싸고 맛있는 닭, PDO(지리적 표시제)를 받은 닭 등 다양한 수식어가 붙은 닭인 브레스 닭이 존재한다. ... 앙리 4세(1553~1610)는 34년 동안의 긴 종교전쟁(위그노 전쟁)으로 인해 혼란스러워진 프랑스를 수습하고 프랑스가 근대국가로 도약할 수 있도록 기반을 닦은 부르봉 왕가의 시조이다
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2022.11.16
  • 한글파일 [국어사개설] 2~3. 국어의 형성 ~ 문자 - 요약 정리
    ), 易買得(→ 이마트), 首爾(→ 서울), 亞細亞(→ 아시아), 佛蘭西(→ 프랑스), 歐羅巴(→ 유럽), 堂堂(→ 소리나는 의성어 ‘당당’) 3. ... - 완전 번역: 석독 구결문 - 부분 번역: 음독 구결문 2. ... 가획 2) 과학성 ① 음운 이론에 기초를 둔 제자 ② 음절의 삼분법적 분석: 초성, 중성, 종성 (7) 훈민정음의 사용 1) 사대부 계층: 주로 한문 사용 2) 사용 용도 ① 시가(시조
    리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2021.12.20
  • 한글파일 Thomas à Kempis 그리스도를 본받아 서평
    또한 경건주의의 시조 격인 요한 아른트도 이 책을 독일어로 번역하여 개인 경건의 심적 틀을 마련했다. ... 아그네스 산의 수도원에서 수도사 토마스 아 켐피스가 저술, 혹은 편집한 경건서적이다. 1427년경 첫 필사본이 나온 이후로 이 책은 700개 이상의 필사본들이 알려져 있고, 최초의 프랑스어 ... 독일어 판은 350종으로 그리고 영어판은 헤아릴 수 없이 많이 출판되었다.
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.04.10 | 수정일 2021.01.20
  • 한글파일 기독교 종교문화
    서유럽에서는 5세기 후반에는 오늘날 프랑스와 독일, 오스트리아, 스위스, 이탈리아 북부 등의 서유럽 지역에 있었던 프랑크 왕국은 메로빙거 왕조의 시조인 클로비스 1세가 로마 가톨릭으로 ... 한자가 표의문자이기 때문에 ‘그리스도’를 번역하는 것에 한계가 있었기 때문이다. ... → 코이네 그리스어: 크리스토스(Χριστ??)
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2023.07.12
  • 한글파일 철학용어,철학
    현실성·현실태·현세태·현실활동 등으로 번역된다. 아리스토텔레스가 처음으로 썼다. ... 신이나 교회의 권위에 바탕을 둔 특권이나 제도에 반대하고 인간적이고 합리적인 사유를 제창했는데, 프랑스 혁명의 사상적 배경이 되기도 하였다. ... 에네르게이아 (그리스어 energeia) ‘디나미스(일반적인 뜻으로는 힘·능력)’와 대비하여 가능성이 실현되고 있는 상태를 표시하는 용어.
    리포트 | 16페이지 | 1,500원 | 등록일 2021.10.28
  • 워드파일 방통대,영문과,영어의역사,기말대비,교재정리,핵심요약
    프랑스에서도 비 표준어로 전락 / 1250년. ... 어미변화를 중시하는 종합적 언어여서 상과 태를 나타내는 방법이 매우 제한적이었음은 물론 동사구의 구성요소간의 결합에 상당한 제약 영국인들의 적개심, 영국인으로서의 자각 / 노르만 프랑스어는 ... 영국 역사의 시조(The Father of the English History) / 영국의 기독교화는 영국문화가 기독교문화의 중심지가 되는데 결정적인 역할을 했을 뿐 아니라 언어에도
    방송통신대 | 22페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.05.02 | 수정일 2019.05.03
  • 한글파일 2022년 경상국립대 경상대/다문이 다문화교육의 이해/최신 정리본/1학기 2학기 중간 기말 족보/
    프랑스의 다문화 정책 》공화주의적 원칙 강조 》문화적, 종교적 차이 인정보다는 시민의 공적 임무 강조 →국가에 대한 소속감 증진, 다른 문화 간의 분리 고착 회피 》소수 인종 및 문화 ... 참여하는 다(多)함께 프로그램 시범 실시 *입국 초기 찾아가는 서비스로 한국 정착 및 지원 강화 ●입국 초기 결혼 이주 여성 -초기 정착 단계에서부터 방문, 한국어 교육, 통 · 번역 ... ① 신라 김씨 시조 김일제 ② 기마인물형토기 ③ 홍익 인간 ④ 처용 설화 ⑤ 괘릉의 무인석 정답: 3번 - 다문이 2주차 정리본 - 4.
    시험자료 | 195페이지 | 2,500원 | 등록일 2023.01.04 | 수정일 2023.07.12
  • 한글파일 마사지의 역사와 종류 레포트
    스포츠마사지 외 마사지의 종류 마사지는 말은 프랑스에서 아라비아어인 massa(손으로 다루다) age(행위,상태 등을 뜻하는 명사)의 합성어로 ‘손으로 다루기’라는 의미로 사용되었다 ... 마사지라는 용어는 불어로 번역되어 불리게 된 것을 그 시초로 하는데 그 근원은 여러 가지 학설이 있으나 그 중에서도 그리스어인 massein(주무르기)에서 나온 것으로 추측된다. ... 아로마 마사지는 향기를 뜻하는 아로마는 치료요법을 뜻하는 마사지의 합성어로 향기치료, 향기 법등을 의미한다.
    리포트 | 4페이지 | 4,500원 | 등록일 2019.12.29
  • 한글파일 스포츠마사지에 대해서
    마사지(Massage)의 어원은 프랑스어이나 원래 그리스어의 '주무르다'와 아라비아의 '누르다', 히브리어의 도수교정(manipulayion)에서 유래되었다. 3000년 전의 중국 ... 마사지의 어원 및 의의 Massage란 단어는 프랑스어에서 아라비아어인 massa(손으로 다루다) age(상태, 행위 등을 뜻하는 명사)의 합성어로 ‘손으로 다루기’라는 의미로 사용된다 ... 이것이 정식적인 체계를 갖추고 있는 현대 스웨덴식 마사지의 시조라고 할 수 있다.
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.07.21
  • 한글파일 과학기술과 인류 중간고사 정리본
    발달함(그리스어-아랍어) 다양한 나라의 학자들을 통해 의학 백과사전 등 서적 발간 이슬람 과학은 서양과학에 큰 영향 끼침 (ex. ... 전파 중세까지 동양의 기술이 서양에 비해 뒤처지지 않음 동양의 기술이 서양의 과학과 기술 진보에 공헌함 ▷ 아랍의 자연과학 아랍은 고대 그리스 과학을 후기 중세 유럽에 전파시킴 : 번역이 ... 분리한 후 다시 백색광으로 합치는 실험 진행 백색광은 여러 가지 색의 입자가 합쳐진 것이라고 주장 19세기 유체 가정에 대한 비판과 함께 빛의 파동이 다시 대두 영국의 토머스 영과 프랑스
    시험자료 | 30페이지 | 3,500원 | 등록일 2022.06.10
  • 한글파일 건국대학교 영문학개론1 중간고사 요약자료 A+
    프랑스어를 잘하는 화자가 듣기엔 수녀원장의 프랑스어를 비꼬는 태도. 또한 이런 수녀원장의 프랑스어 구사를 “자기 과시”로 비꼼. 굳이 하지 않아도 되는데. ... 예의 바른 태도로, 콧소리를 내며 -프랑스어를 스트랫포드 풍으로 구사. => 파리에서 프랑스어를 배운게 아니라 스트랫 포드학교에서 배운 방식대로 말함 : 프랑스어를 잘 구사한다라고 ... 로마 시조 이후에도 이런 사라밍 있었다는 것을 일깨워 주는 어조..... 마지막에도 언급함으로써 (Brutus) 베오와 다름...
    시험자료 | 16페이지 | 2,000원 | 등록일 2020.11.05 | 수정일 2022.02.27
  • 한글파일 컴퓨터 발전의 역사를 간략하게 기술하고 각 세대별 컴퓨터의 특성을 기술하시오.[전산개론]
    이 계산기는 파스칼의 계산기를 보완하여 승수와 피승수를 표현하고자 2개의 톱니가 추가되었고, 탁상용 계산기의 시조이다. ... 연산 속도는 1,000의 1초로 처리 속도가 늦고, 기계어, 어셈블리어를 사용했으며, 대표적으로 ENIAC과 UNIAC을 들 수 있다. ... 현재는 두뇌 개발 교육용으로 이용하고 있다. 1) 기계식 계산기 파스칼라인(pascaline) 최초의 기계식 계산기인 파스칼라인은 톱니바퀴를 이용하였다. 1645년에 프랑스의 과학자인
    리포트 | 6페이지 | 3,200원 | 등록일 2020.02.09 | 수정일 2023.06.30
  • 한글파일 태국의 역사 정리
    어릴 때부터 서구 진보 사상을 직접 경험하고 태국에 가장 적합한 통치 체제를 연구하기 위해 제국주의 식민지를 방문하고 유럽 일부 국가의 헌법을 태국어로 번역902년 국민개병제 및 1905년 ... 또한 왕실은 신과 왕을 칭송하는 내용의 시와 시조, 연극 창작을 장려하여 문학과 예술이 발달하게 되었다. ... 아유타야 왕국은 일본, 네덜란드, 영국 상인에게 무역을 허용했으며 네덜란드, 프랑스, 페르시아와 외교 사절을 교환하였다.
    리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.12.29
  • 한글파일 한국현대문학사 연표 정리
    김억 - 『오뇌의 무도』(1923) (프랑스 상징주의 시 번역, 구어체의 사용, 비유적 사적 표현 기교, 우리나라의 리듬 을 적용하여 번역) 7-2. ... 신체시는 과도기적 성격을 가지는 형태 (연과 연의 글자 수가 동일, 시조와 가사보다 더욱 엄격한 율격을 가짐) 9. 신소설 9-1. ... 조선어연구회(1921) 조직 (장지영, 권덕규, 이병기, 신명균 등, ‘가갸날’ 제정, 이후 조선어학회(1931)로 개정) 3. 문학의 예술적 독자성에 대한 인식 확립 4.
    리포트 | 12페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.09.03
  • 한글파일 한국현대문학사(1910~1948) 핵심요약 및 시험대비
    소비에트, 프랑스혁명 vs 진리만을 추구하는 삶을 살아야 하는가 ) ? ... 동반자 작가 시절 작품 = , 작품안에 막스주의 사회번역 ? 동반자 작가를 벗어난 이후의 작품이 이효석의 본령 (이념에 관심 x) ? ... 한용운 시의 특징 - 불교적 이미지, 사랑하는 사람의 이미지를 강한 전통성과 함께 ‘님’이라는 글자에 담아냄 - 시조와 가사의 유사성을 느낄 수 있음 - ‘님’ : 우리나라의 전통
    시험자료 | 67페이지 | 7,000원 | 등록일 2021.04.16
  • 한글파일 [서양 중세의 기독교와 사회]중세 프랑스의 왕권강화 과정-정치적 언어를 통해 바라본 왕권강화 과정
    높은 수준의 번역서는 아니지만 종교, 역사, 정치와 관련된 라틴어 서적들을 프랑스어로 본격적으로 번역하기 시작하면서 궁정문화가 라틴어 중심에서 벗어나고 세속어에 대한 주도권을 장학하기 ... 마지막으로 필리프 6세의 왕비 잔 드 부르고뉴(Jeanne de Bourgogne)는 다양한 프랑스어 번역 사업을 추진하였다. ... 이에 반해 왕세자 샤를의 섭정시기에는 프랑스어의 우위를 확인할 수 있다.
    리포트 | 12페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.04.09
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업