천지 원제를 번역한 것이다. 원제를 직역하면 ‘세계에 대한 서술’이 된다. 마르코 폴로에게 동방이란 유럽 밖의 거대한 세계였다. ... 그리고 감영 소재 고을의 업무는 순행 중이기 때문에 판관에게 위임하여야 했고 순행의 폐단이 지적되기도 하였다. ... 이후 감영에 열흘 남짓 머물고 다시 48일 동안 18고을을 경유하는 2차 순행 길에 올랐고 감영에 돌아온 지 사흘 만에 다시 3차 순행을 떠나 56일 동안 26개 고을을 돌았다. 4차는
독일어인 게슈탈트(gestalt)는 패턴, 형태, 구조의 의미로 번역된다. ... 기억이순행 간섭은 기존에 저장된 정보의 방해로 망각하게 되는 것임을 알 수 있다. ... -순행 간섭 기존에 저장되어 있던 정보가 새롭게 입력된 정보의 인출을 방해하여 망각하게 되는 것이다.
모두 순행적 욕구 대 역행적 욕구, 학습에 대한 헌신 대 혐오, 인지적 개방성 대 방어의 세 요인으로 되어 있다(Oddi et al., 1990). ... 이 도구는 여러 나라 언어로 번역되어 25년여 동안 수많은 연구에 사용되고 있는데, 한국어판도 있다. ... 국내에서는 김지자와 김경성이 번역한 것이 있는데(김민혜, 2002) 독창적 접근, 탐구적 특성, 자발적 계획, 학습의 책임성, 학습에 대한 사랑, 미래지향성, 학습자의 신념 7요인을
이 책은 에드워드 기번의 저서 의 2%정도만 발췌하여 번역한 책으로 서문을 보면 발췌한 장수가 표시되어 있어 전체 세트로 나온 내용을 찾아서 앞뒤의 문맥을 맞춰서 보기 편하고 좋았다 ... 그런데, 안토니누스 피우스 황제가 제국의 속주를 순행치 않고 로마와 나폴리에만 머물렀으며, 차기 황제인 젊은 마르쿠스조차 곁에 잡아두고 속주를 체험시키지 않았으며, 양자제도를 폐지한 ... 어쨌든 ‘로마인 이야기’의 저자는 제국의 판도를 최대로 넓힌 트라야누스와 죽을 때까지 드넓은 제국을 순행한 하드리아누스 황제 등 5현제가 위대한 로마제국이라는 명성을 얻긴 했지만,
자본주의가 봉건제도 하에서 태동하고, 발전하는 ‘과거’의 양상을 다룬 1부와 ‘현재’의 자본주의 양상을 다루고 앞으로 어떻게 나아갈 것인가에 대해 다루는 2부로 이루어진 순행적 구조 ... 책의 번역판 제목인 ‘자본주의 역사 바로알기’에서 알 수 있듯이, 이 책을 통해서는 자본주의가 발생해 성장해온 역사를 이해하고, 이를 통해 자본주의가 발전함에 따라 사회에서 발생했던
한편 석독구결은 오늘날에는 사용되지 않는데, 이 구결에 따라 원문을 읽으면 한문이 우리말로 번역되는 것과 같은 결과를 얻는다. ... 동화는 다른 음이 어떤 음의 영향으로 그것을 닮아가는 현상으로, 동화의 방향에 따라 순행 동화와 역행 동화로 나뉜다. ... 예를 들자면 믈>물, 플>풀 등은 순행 인접 동화이며, 움라우는 역행 원격 동화이다. 이화의 예는 매우 드문데, 고대의 ‘붚’이 ‘북’으로 된 것이 그 예라고 할 수 있다.
유음화는 순행적 유음화(예: 줄넘기[줄럼끼])와 역행적 유음화(예: 진리[질리])가 있다. 구개음화의 예에는 ‘밭이랑’이 있다. ... 유아가 모국어로서 한국어를 습득하는 과정과 마찬가지로, 외국인 학습자들은 자신들의 모국어를 단순히 번역하기보다 한국어의 발음과 형태에 관해 가설을 세우고 이를 실제 사용에 적용해보면서
알하센 5. 12세기 르네상스를 가능케 한 대표적인 번역자로서 유클리드의 기하원본을 처음으로 아랍어에서 라틴어로 옮긴 사람은 누구인가? ... 외행성의 시운동(겉보기 운동)은 외행성의 지구궤도의 바깥쪽을 공전하기 때문에 태양과 상관없이 별자리 사이를 동에서 서(역행현상)로 또는 서에서 동(순행현상)으로 왕복운동 하는 것처럼
형태는 독일어의 Gestalt를 번역한 것이고 이는 전체란 단순히 부분의 합이 아니라 그 이상을 의미한다는 형태주의 심리학의 관점이 반영되어 있다. ... 순행간섭은 이전에 학습한 것이 새로운 학습을 방해하는 것으로 이전에 배운 불어가 현재 독어수업을 듣는데 방해가 되는 경우 반면에 역행간섭은 후속학습이 이미 학습된 것들의 파지를 방해하는
알하센 5. 12세기 르네상스를 가능케한 대표적인 번역자로서 유클리드의 ( 기하학원론 )을 처음으로 아랍어에서 라틴어로 옮긴 사람은 누구인가? ... 외행성의 시운동(겉보기 운동)은 외행성의 지구궤도의 바깥쪽을 공전하기 때문에 태양과 상관없이 별자리 사이를 동에서 서(역행현상)로 또는 서에서 동(순행현상)으로 왕복운동 하는 것처럼
특히 그의 저서 ( 광학의 책 )은 12세기 라틴어로 번역되고 ( Bacon ) 이나 ( kepler )에게 큰 영향을 주었다. 20. ... 외행성의 시운동(겉보기 운동)은 외행성의 지구궤도의 바깥쪽을 공전하기 때문에 태양과 상관없이 별자리 사이를 동에서 서(역행현상)로 또는 서에서 동(순행현상)으로 왕복운동 하는 것처럼
찬송가 제작: 신, 구약 성경 베트남어 번역 완료(1925년 6월) - 국내외 선교 활동 강화 5. ... 것이다. 3) 남녀 간의 사랑: 금빛거북(남자 : 쫑 투이, 여자: 미 쩌우) 4) 건국 신화 내용: 중국 신화에 나오는 신농씨의 3대 후손인 데민이 데 응이를 낳은 후 남방 지역을 순행하다가 ... -> 베트남복음회(1945) -> 베트남복음성회(1950) - 다낭성경학교 첫 졸업과 목사 안수(1927년) - 각 지방회 조직(1928년): 북부, 중부, 남부 지방회 - 성경 번역과
Joseph Lefftz 욀렌베르크 필사본 출판 (1926) ->그림형제는 독일 사람들 동화 그대로 담았다고 했으나, 밝혀보니 수정 부분 多 ->그림형제 책- 약 160개국어로 번역됨 ... 어디서 , 왜 라는 질문 금지. - 동화의 줄거리는 앞으로 감. -> 시간적 순행, 직선적, 뒤돌아가지 않는다. - 옛날 옛적에~ , 행복하게 살았습니다 ~ - 동화의 문학적 형식을
신경계 1) 중추신경계 뇌의 대구분 하위구분 주요 구조물/영역 전뇌 종뇌 대뇌피질 : 전두엽, 두정엽, 측두엽, 후두엽으로 구분 기저핵(선조체) : 미상핵, 담창구, 피각 번역계 : ... 편도체 후측에 위치하는 측두엽 피질하구조물의 하나, 지각한 내용들을 서로 연결·조합하여 장기간 저장하고 그 정보를 인출하는 역할 → 해마 손상 후 순행성 기억상실증에 시달린 것을 해마의
첫째, 순행 간섭이다. 옛 정보가 새로운 정보의 수용을 방해하는 것을 의미한다. 둘째, 역행 간섭이다. ... 이는 순행 간섭과는 반대로 옛 정보를 연상하는 데 오히려 새로운 정보가 방해 요소로 작용함을 의미한다. 셋째, 동시 간섭이다. ... 그 중에서도 동형한자어는 외관상 형태가 같기 때문에 중국어와 한국어 통 번역 과정에서 오류를 발생시키는 직접적인 원인을 제공하고 있다.
이 부분은 핍이 자본에 이끌려 여유롭다 못해 방탕한 생활을 하다 결국 빚을 지는 자본주의 금융 시스템에 순행하는 모습을 보여준다. ... 당시 위대한 개츠비의 첫 문장의 번역을 비교한 이미지가 돌아다니며 사람들은 어떤 번역이 ‘좋은 번역’인가를 두고 설전을 벌였다. ... 이는 출판사 간의 경쟁과 더불어 어느 번역이 옳은 가를 두고 인터넷 상에서 화제 되었다.
이제 이를 중국어로 번역하면 단지 그 뜻만 알 수 있지, 그 말씨는 알 수 없다." 하였다. 이치가 정녕 그럴 것이다. 번역으로 손상되는 문체에 대한 이야기이다. ... 관음보살은 서방정토, 극락세계에 본거지를 두고 남섬부주 사바세계를 순행하면서 고해 중생을 제도하여 안락국으로 인도함으로써 이른바 ‘관음남순구고행(觀音南巡救苦行)’을 이룩한다. ... 서포 김만중(金萬重) 속소설관, 번역문학관, 조선조 시가관 그리고 국어관의 확립을 통한 소위 ‘국민문학론’ 등 김만중의 선각적 이론을 모두 담아내고 있다.
한 가지 아쉬운 점은 우리나라 선대(20세기 이전) 현인들의 문장을 번역본 없이는 볼 수 없다는 점이다. ... 당시 청나라의 황제였던 건륭제는 그 당시 봄에 남방순행을 마치고 곧바로 열하로 가서 머물고 있었고, 조선의 사행단은 황제의 부름에 불가피 열하까지의 여정을 연장하지 않을 수 없었던