• 통합검색(65,882)
  • 리포트(50,551)
  • 논문(8,094)
  • 자기소개서(2,153)
  • 시험자료(1,885)
  • 전문자료(1,763)
  • 방송통신대(1,009)
  • 서식(244)
  • 기업보고서(103)
  • 이력서(67)
  • ppt테마(9)
  • 표지/속지(4)

"번역에" 검색결과 1-20 / 65,882건

  • 한글파일 대중매체 번역 ,시사번역의 테크닉
    과목명 대중매체번역 담당교수 제출날짜 좋은 번역을 위한 기법과 요령들 ... 1. 좋은 번역이란 2. 번역자가 지녀야할 자질과 요령 3. 번역 ... 의 절차 4. 번역은 왜 창작인가? 5. 여러 번역 기법들 1. 좋은 번역 ... 이란 번역(飜譯)이란 무엇일까요. 국어사전에서 번역을 찾아보면 “한 나라의 ... , 졸역, 의역 등 이 외에도 여러 종류의 번역이 있지만 가장 중요한 직역과
    리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2018.12.11
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 번역의 탄생 요약
    어가 싫어하는 번역 피하기 3. 한국어가 좋아하는 번역에 다가가기 4 ... . 저자는 한국이 번역에 있어서 들이밀기의 전통이 강한 나라라고 했다 ... 권유한다. 3. 한국어가 좋아하는 번역에 다가가기 한국어가 좋아하는 것을 ... 좋다. 저자는 영어 번역에 있어서 가장 난감한 순간이 친족어가 튀어나올 ... 번역의 탄생 들어가며 1. 들이밀기와 길들이기 2. 한국
    리포트 | 5페이지 | 1,800원 | 등록일 2017.02.05
    다운로드 장바구니
  • 파워포인트파일 초월번역 : 의역의 실례와 그 한계
    초월번 역 의역의 실례와 한계 목 차 초월 번역이란 ? 초월 번역 ... 의 사례 초월 번역의 한계 결 론 그리스어 Ουτις 라틴어 Nemo ... , 오뒷세이아 . 완전한 번역이 존재하는가 ? 초월 번역이란 ? 원문의 ... 느낌 , 어감을 더 자극적으로 바꾸었다고 평가 받는 번역 크게 두 ... 상에서 재미있거나 , 뛰어나다고 판단되는 번역 사례를 이야기하는 단어
    리포트 | 22페이지 | 500원 | 등록일 2016.06.19
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 영한번역 과제 예시
    영한번역 연습 과제물 2 1. 거시적 분석 1) 화자 필자의 의도 ... , 다소 위험한 업무이다. ▶ 전체적으로 번역이 잘 되었다. 다) 광고 ... 해석하지 않는 것이 자연스럽다. 4. 나의 번역문 크게 생각해라 (가
    리포트 | 8페이지 | 2,200원 | 등록일 2020.03.28
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 남명학 관련 문헌 번역의 현황과 과제
    이글은 남명학 관련 문헌의 번역 현황을 정리하고, 번역서의 체제와 ... 『남명집』 번역은 어느 정도 완성되었다. 그러나 문제점이 없는 것이 ... 다시 간행해야 할 것이다. 『학기류편』 번역도 성리학에 이해가 깊은 전문 ... 가가 다시 검토하여 번역문의 미비점을 바로잡고, 최근 연구 성과를 ... 화사업 추진도 절실히 요구된다.남명의 전기 자료 및 연원록 번역은 남명학
    논문 | 34페이지 | 8,100원 | 등록일 2016.04.02
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 모파상 단편의 한국어 이종 번역 연구 -김소월과 최재서의 번역을 중심으로-` (김소월과 최재서의 번역을 중심으로)
    번역 텍스트에 대한 다각적인 비교 연구이다. 논의된 내용은 다음과 같다 ... . 첫째, 김소월의 번역(1923)은 프랑스어 원전에서 옮긴 직접번역인 반 ... 면, 최재서의 번역(1934)은 영어 번역에서 옮긴 중역으로 판단된다 ... . 둘째, 김소월의 번역(1923)은 맞춤법과 띄어쓰기 등에서 현재의 정서 ... 법 과 사뭇 다른 양상을 보이는데, 이는 이 번역이 발표된 연대가
    논문 | 34페이지 | 6,300원 | 등록일 2017.02.01
    다운로드 장바구니
  • 워드파일 잘된 번역과 잘못된 번역의 사례
    잘된 번역과 잘못된 번역의 사례 글로벌 시대에 걸맞게 여러 분야에서 ... 수많은 기사들이 무궁무진하게 쏟아져 나오고 있고 수많은 번역 기사들 역시 ... 과거보다 더 나은 번역을 제공하고 있는가에 대해서는 의문점을 남기게 된다 ... . 본 글에서는 대표적인 번역 오류의 사례를 제시하고, 번역이 잘 된 ... 사례 역시 소개하고자 한다. 먼저 정치 분야의 번역 기사 25편을 다루고
    리포트 | 11페이지 | 3,500원 | 등록일 2017.09.21
    다운로드 장바구니
  • 파일확장자 일제 강점기 학술 번역에 대한 인식과 번역 경향 (The Preception of Translation and the Meaning of Academic Translation during the Japanese Colonial Periods)
    번역에 대해 거의 주목하지 않았지만, 번역학이 정립되어 있는 현재의 상황에서 ... 이 글은 일제 강점기 학술 번역의 경향과 의의를 규명하는 데 목표를 ... 학술 번역이 이루어졌다. 근대 계몽기의 경우 지식 보급의 필요에 따라 역술 ... 따른사상ㆍ학술 통제가 강화됨에 따라 학술 번역에도 적지 않은 어려움이 ... 따랐던것으로 보인다. 그렇기 때문에 일제 강점기의 번역물은 문예물과 종교
    논문 | 29페이지 | 5,800원 | 등록일 2017.02.01
    다운로드 장바구니
  • 파워포인트파일 영화 번역의 오류 발표자료 ppt 에이플
    번역이란 01 영화 번역에 대한 궁금증 Avengers: Infinity ... 1 영화번역의 오류 박지훈 번역가를 중심으로 MAY 2018 영화 ... War 02 영화 내용을 통째로 바꿔버린 번역 Captain America ... 번역 2 INDEX MAGAZINE CONCEPT PPT INDEX 01 ... 영화 번역이란 INDEX 01 4 영화 한편 작업에 주어지는 시간은
    리포트 | 19페이지 | 1,500원 | 등록일 2019.03.21
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 [언어의이해][번역의탄생] 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오. (독후감,서평,감상문)
    : 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오. * 참고 ... 도서 : 이희재, 번역의 탄생. 교양인. 2009. - 목 차 - Ⅰ ... 번역 3. 번역 방법 Ⅲ. 결론 참고문헌 Ⅰ. 서론 우리나라 출판 ... 시장에서 번역서가 차지하는 비율은 30%에 육박한다고 한다. 이는 전 ... 세계에서도 가장 높은 비율이다. 같은 내용을 어떻게, 누가 번역하느냐에 따라 그
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2017.02.07 | 수정일 2017.02.20
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 번역의 자세와 예
    번역, 특히 한시 번역에 있어 (완벽하지는 못하더라도) 방향성을 탐구해 ... 있다는 것이 눈에 띤다. 그러나 이는 당시에 한자어를 번역에 그대로 ... . 홍경표, 「한국 현대시의 영어 번역에 관한 연구」,『배달말』34 ... . 8) 홍경표, 「한국 현대시의 영어 번역에 관한 연구」,『배달말』34 ... 시 번역의 자세와 예 번역은 우리 일상 깊숙이 들어와 있다. 학술서나
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.03.23
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 루터의 성경번역
    욥이 친구들에게 느꼈던 것처럼 번역에 불만이 있을 것이라고 지적함 ... 반대했다는 독자의 조언으로 번역에 대한 논문을 시작함 - 그는 주장하지도 ... - 번역에 관한 두번째 논문, 시편 번역은 루터가 고대 히브리어를 사용함과 ... 루터의 성경번역 독일어 성경 - 성경을 번역한 최초의 독일인은 루터가 ... 바탕으로 Jerome이 독일 방언으로 번역함 * Jerome(342년
    리포트 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2021.01.17
    다운로드 장바구니
  • 파워포인트파일 노랫말 번역기법 연구 발표자료
    번역기법과 전략 PPT MALL ‘ 노래번역 , 언어에서 음악으로 ... CONTENTS 노랫말 번역기법과 전략 01 노랫말 특징 및 번역이론 소개 시어와 ... 공통점 및 차이점 번역이론 소개 02 번역 전략 및 예시 - 뮤직비디오 ... 노랫말 번역의 특징 정보중심 표현중심 효과중심 참고도서 보고서 강의 ... 텍스트 유형별 주요 기능 ] 1) 노랫말 1) 출처 : 번역학 입문
    리포트 | 18페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.06.26
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 언어의이해1E) 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 제시하시오
    학문의 전공자들은 의외로 번역에 잘 나서지 않았던 경향도 있었고, 대 ... 정의까지 번역에 대한 정의는 다양하다. 또한, 번역이라는 용어는 두 가지의 ... (product)를 동시에 의미한다. 이러한 모호성이 번역에 대한 정의를 ... 언어의이해1E) 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여 ... 제시하시오0K 언어의이해1E 번역의 관점에서 영어와 한국어의 특성을 비교하여
    방송통신대 | 6페이지 | 4,000원 | 등록일 2016.09.12
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 한국어 속담의 중국어 번역방법 연구
    표현의 범주에 속한다. 번역(Transtration)이란 말 그대로 한 ... 이미지ㆍ정서ㆍ분위기 따위의 문화적 요소까지도 함께 옮겨야 한다. 번역 ... 을 제2의 창작이라고 하듯 그대로의 옮김, 곧 완전한 번역은 불가능하다 ... . 혹자는 “번역자를 반역자”라 말하기도 한다. 이탈리아어로 번역자와 반역자의 발음이 비슷한 데서 나온 말이다.
    리포트 | 4페이지 | 3,500원 | 등록일 2016.12.28
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 번역의 탄생 서평
    본인이 알던 것 보다 훨씬 더 깊고 넓은 세계였다. 이러한 번역에 있어 ... 사전은 번역에 필수적인 수단이다. 물론 언어 사전뿐만 아니라 백과 ... 표현을 찾기 위해서도 사용된다. 그렇기 때문이 작가는 번역에 이용되는 원칙이 ... 한국어다운 번역 -번역의 탄생을 읽고 ‘어떤 언어로 된 글을 다른 ... 언어의 글로 옮김.’ 번역을 사전에 찾아보면 이렇게 설명되어있다. 사실 대
    리포트 | 6페이지 | 5,000원 | 등록일 2019.06.02
    다운로드 장바구니
  • 워드파일 비즈니스 중국어번역 기출문제1,2급
    비즈니스번역(중국어) 1,2급 예제 및 모범번역 * 다음 중국 ... 어를 한국어로 번역하세요(각 12점) 1. 本合同自________年 ... 。 [모범번역] 본 계약은 년 월 일부터 효력이 ... 乙方违约,违约金按当天货款的3%的滞纳金赔付。 [모범번역] 물품 대금은 ... 。同时,请在收到货物后登录易唐网关闭纠纷。 [모범번역] 당사는 이미 며칠
    시험자료 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2019.12.14
    다운로드 장바구니
  • 한글파일 번역인 확약서
    번역인 확약서 번역의뢰인(별첨 번역문에 관한 번역문 인증서를 제출하려는 ... 사람 또는 그 법정대리인) 성 명 주 소 연 락 처 별첨 번역문은 상기 ... 번역의뢰인의 청구에 따라 별첨 원문을 정확하게 번역한 것임을 확약합니다 ... . 첨부서류 번역문 원 문 번역문 인증사무지침 제5조 제2항에서 정한 ... 번역능력이 있다는 사실을 증명하는 자료 신분증 사본 2018. 01. 23
    서식 | 1페이지 | 500원 | 등록일 2020.11.06
    다운로드 장바구니
  • 워드파일 소설 설국에서의 '소설'의 번역
    어를 모르는 한국독자의 입장에서는 번역에 의존할 수밖에 없는데, 이처럼 번역 ... “소설의 번역” 소설「설국」은 스토리보다는 바로 눈앞에 펼쳐진 듯이 ... “”라고 표현하고 있는데 이를 한국어로 번역하는 과정에서 출판사마다 번역 ... 의 내용이 조금씩 달라지게 됐다. 수만은 번역본 중에 민영사에서 변역된 책이 ... 나가니 설국이었다. 밤의 끝자락은 이미 희뿌연히 밝아왔다.”라고 번역
    리포트 | 1페이지 | 500원 | 등록일 2019.12.16
    다운로드 장바구니
  • 파워포인트파일 카타리나라이스 번역이론 발표자료
    취득 ( 텍스트 유형과 번역방법 ) University of ... : 텍스트 유형과 번역방법 (1976) 번역학의 현재와 그 가능성 ... (1978) 번역 비평의 잠재력과 한계 (2000 ) Defender of ... the Skopos theory ( 텍스트 유형에 따라 번역의 방법도 ... 달라져야 한다고 주장 ) 텍스트 유형을 3 가지로 나누어 명시 번역의 목적에
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2018.10.03
    다운로드 장바구니