• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(27)
  • 리포트(17)
  • 논문(9)
  • 자기소개서(1)

"汉语词汇与文化" 검색결과 1-20 / 27건

  • 워드파일 [중문판] 중국 화동사범대 한어국제교육전공 석사 연구계획서
    可是韩国汉字和汉语词汇不是一对一对应,所以这就成为韩国人学习汉语词汇时容易产生偏误的一个重要的负面因素。 ... 我是个乐于挑战新事情的人,于2014-15年在00大学这两个地方陆续留学一年,坚持每天努力学习汉语。积极与中国人进行语言交流,最后也都能顺利解决语言沟通问题,又亲身体验了解了中国的文化并深受吸引。 ... 从中国留学回国后,因想要更加深入的学习中国文化,于是申请了第二个专业科目——韩中文化信息学,系统地学习了很多中国文化相关于课程。由于本科特点,使我具备汉语和中国文化的基础知识。
    자기소개서 | 2페이지 | 3,300원 | 등록일 2022.12.14
  • 워드파일 [중문판][화동사범대 한어국제교육 소논문] 한국한자어의 긍정적 전이와 부정적 전이 영향 연구(韩语汉字词的正负迁移影响研究)
    韩语汉字词的正负迁移影响研究 名字 【概 要】中国与韩国依水相连,两国有着数千年文化交流的历史,韩语也由此受到汉字和汉语的影响。 ... 从前本文考察了韩国学生习得两类汉语词语的情况,发现与汉韩语词义相同、顺序相反的汉语词语,汉韩同形同义词语最容易习得,这些现象可以通过正迁移模式得到解释。 ... 【关键词】汉字词 迁移现象 正迁移 负迁移 一、韩语汉字词正迁移的影响 (一)汉韩“同形同义”词 这类词语在汉韩两种语言中词形相同,词义也相同,发音也十分相似,如名词类的“文化、政治、空气、艺术”等;动词类的
    논문 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.12.14 | 수정일 2023.04.15
  • 워드파일 西方中心主义与反西方中心主义
    艾布拉姆斯的《文学术语词典》是西方文学理论界的权威词典,其中译 本已由北京大学出版社于 1990 年推出,至今已出第7版,然而这部词典同样也没有宣称自己是 “西方文学术语词典”,但它没有收入一个中国文论词汇和术语 ... 关键词: 文艺理论;文学影响; 西方中心主义 中国艺术话语权将中国与世界(西方) 连接了起来,进而提出了另一问题—国际地位问题。 ... 这一点不仅普遍存在于中国文论界,瑏瑣也存在于西方汉学文论界。瑏瑤当然,汉学界的情况并不是文化保守主义的体现,而是西方中心主义(东方主义) 的体现。
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.01.02
  • 워드파일 《论人类语言结构的差异及其对人类精神发展的影响》选读》读书报告
    第一类像汉语那样,词语词之间没有明显的语法联系;第二类如梵语,语法关系由词的形式来表示;属于第三类结构的有美洲印第安语言,在这些语言中,句子的主要结构关系体现在一个词里。 ... 语言在开始阶段已经完全是人类的,它人已延伸至偶然的感性知觉和内心思考的一切对象。在这里,他认为在语言的初始阶段,语言已完全被人类所掌握,语言的词汇表达丰富程度有甚于现在。 ... 语言类型 洪堡特按照词与词的语法联系,把世界语言的句子结构分成三类。
    리포트 | 2페이지 | 2,000원 | 등록일 2019.10.17
  • 워드파일 중국 대외한어과 关于韩国汉语学院的研究 석사 합격 论文 (정확한 양식 및 참고문헌 多) 본과 학생들도 참고하시기에 많은 내용들이 포함되어 있습니다. 총 쪽수 60페이지 이상.
    之后,教师再针对前面出现的不足,对每个学生进行词汇、口语、听写、造句上的讲解。一个学生的讲解结束后,教师再给另一个学生进行讲解。 ... 、《高级汉语4》(传说)、《高级汉语5》(中国文化)、《高级汉语6》(政策)、《高级汉语7》(教育)、《高级汉语8》(历史)、《高级汉语9》(汉语特点)。 ... 需要注意的是学生在学习期间必须使用汉语,可以使用词典,提前准备讲话内容。由于是团队之间进行的方式,所以即使组内学生汉语会话能力不足,成员们也可以积极帮助。
    논문 | 65페이지 | 4,500원 | 등록일 2022.04.11 | 수정일 2022.06.08
  • 워드파일 고대시대 관모 중 한국과 중국문화의 공통점과 차이점 (중국어본)
    中华民族和大韩民族,还都有着谦逊的良好品德,善用敬语表示自己的谦虚,韩国的敬语表达有一套完整的,复杂的敬语体系,可分为词汇和语法两部分,而汉语中则主要使用带有敬谦意思的词汇来表达对对方的敬意。 ... 而表达风格上,汉语简洁明了,韩语委婉含蓄。 在社交活动中,中韩文化也有很多相似之处。在韩国,如果有人邀请你到他家吃饭或赴宴,你应带小礼品,最好选择包装好的食品。 ... ,不同的国家或民族对服饰文化有着不同的理解和诠释,人类各个民族服饰文化的发展与演变过程,始终是文化艺术的传播与接受的过程。
    논문 | 8페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.01.30
  • 워드파일 중국에서 대학교 다니시는 분들을 위한 중국어논물 발표 자료
    从中国传过来的成语大多由四字组成,目前在日常生活中使用较多的韩语成语词汇都从中国流传过来,成语多数是四字,但是其中很多的四字成语由于韩国历史和文化等原因,与中国原原本本地流传下来的四字成语存在差异。 ... HYPERLINK \l "_Toc38287851" 致 谢23 1 绪论 1.1 毕业论文题目的来源 我在武汉大学已经学习三年了,从刚来到武汉的时候学习拼音,声调,单词和语法,到现在国遗事》和《丽莎朝鲜史 ... 有一部分韩国四字成语与中国四字成语有着相同的意义和形态,但是也有很多不同意义和形态的四字成语。人类和动物关系密切,从古至今人类的生存和发展与动物有着不可分割的紧密关系,所以动物类的成语比较常见。
    논문 | 34페이지 | 3,000원 | 등록일 2020.08.17
  • 워드파일 중국어 인터넷 용어
    高富帅 /白富美 / diao丝:엄친아 / 엄친딸 /찌질이 高富帅为网络词汇,在港澳台的网络语言中的类似词语为“ Hyperlink "http://baike.baidu.com/view/1443839 ... 用法类似“我也是晕了”,是一种幽默用语。通常表示对人物或事物无法理喻、无法交流和无力吐槽。 *吐槽[tǔcáo] :조롱하다. 야유하다. 这个词汇是起源于金庸的《笑傲江湖》的台词。 ... 有人认为,“diao丝”文化不过是一种社会变革中网络亚文化的崛起,diao丝一词的“兴起”只是人们幽默的自嘲。 5.
    리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.09.07
  • 워드파일 한류가 중국외래어에 주는 영향 분석 (중국어)
    这些以各种方式吸收的韩语外来词,对汉语语言和词汇的丰富与发展产生了的影响。 (2)韩语外来词的收纳,有利于增强汉语词构词能力,丰富汉语的词汇系统,扩充汉语的表达能力。 ... 借用韩语外族词的构词方式,从中吸收有益的营养成分,融合了韩国文化的积极因素,大大增加了汉语词汇的构词能力。 ... 韩语外来词及其构词方法增加了汉语构词方法的多样性,促进了汉语词汇的发展,丰富了汉语言的表达能力。
    리포트 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.11
  • 워드파일 한중문화상의 번역차이 (중국어)
    目前,韩国不仅借用中国汉字很多方面的东西,而且韩国借用中国的汉字词汇。虽然汉语与韩语是不同的语言体系,但是它们却拥有许多相同的词汇和文化。这两种相互融合逐渐形成了许多在各自语言中具有共同字形的词汇。 ... 由于韩汉两个民族在传统文化、习俗文化等方面的差异, 导致了各自所特有的文化背景以及富有特定文化内涵的语言现象、表达方式和词汇含义。语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种作法和信息而存在。 ... [关键词] 韩语-Hangul, 汉语-Chinese, 文化-Culture, 翻译 -Translate [引言] 我们人类跟语言是不可避免的关系,因为语言是我们人类的基础工具、传播文化、容易变化与时俱进的特点
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.11
  • 워드파일 한중 문화의 번역차이 (중국어 레포트)
    目前,韩国不仅借用中国汉字很多方面的东西,而且韩国借用中国的汉字词汇。虽然汉语与韩语是不同的语言体系,但是它们却拥有许多相同的词汇和文化。这两种相互融合逐渐形成了许多在各自语言中具有共同字形的词汇。 ... 由于韩汉两个民族在传统文化、习俗文化等方面的差异, 导致了各自所特有的文化背景以及富有特定文化内涵的语言现象、表达方式和词汇含义。语言不能脱离文化而存在,不能脱离社会继承下来的各种作法和信息而存在。 ... [关键词] 韩语-Hangul, 汉语-Chinese, 文化-Culture, 翻译 -Translate [引言] 我们人类跟语言是不可避免的关系,因为语言是我们人类的基础工具、传播文化、容易变化与时俱进的特点
    리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.10.28
  • 워드파일 언어의 변이(중문)
    除了年龄、性别等客观因素外,社会环境的不同也会引起不同群体之间的语言差异 。 1. 与性别相关的变异 男性与女性所使用的语言有着很明显的差异。这样的差异在语音、词汇和语法方面都有所表现。 ... 像“啊、呀、哇、哎呀”等感叹词女性也比男性使用得更为频繁。 男女使用的语言出现差异不仅是因为是他们在社会上的地位、角色与文化的特点不同,而且也有着心理原因。 ... 这种现象与美国人发音时元音的发音部位随着男女性别而有所不同是一样的道理。 性别造成的语言差异在词汇上也有很明显的表现。
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.04.24
  • 워드파일 고대 현대 중국어 동의어 분석
    1.2 古代汉语与现代汉语的同义词特点 1.2.1 古代汉语同义词的特点 古代汉语同义词的特点有两种: 一是以单音节同义词群为主。跟现代汉语相比,古代汉语词汇是单音词占优势。 ... [关键词] 古代汉语 现代汉语 心理活动词 同义词 辨析 0.引言 词汇是基于语法构成句子的要素,没有“词汇”,不能完成完整无缺的句子。词汇是不可忽视的。从语言历史发展上,词汇的变化显而易见。 ... “知识”本义指学术;文化或学问,意义是人类的认识成果,有关学术文化的。
    논문 | 4페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.11.21 | 수정일 2020.04.11
  • 워드파일 简论韩语与汉语比较(한국어와 중국어 비교)
    简论韩语与汉语比较 随着韩中国两国在各个方面的交往日益扩大,希望学习韩语、了解韩国文化的人也日益增多。本文为使初学韩语者能够初步掌握韩语的基础知识,做一下简单的介绍。 ... 其内容包括韩语的创制历史及韩文本身的基本特点。例如:字母、词汇、语法等。最后还介绍了韩语与汉语的主要差别。 一,历史 在世界各国语言中,韩语是表现力很丰富的一种语言。 ... 同样,表示谓语、宾语、定语、状语时都有一定的词尾变化。、这一点与汉语大不相同. 2.
    리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2011.07.08
  • 워드파일 한국 고등교육에서의 중국어교육 韩国高中阶段的汉语教学
    学习的第一阶段,需要学习的内容有语素800字左右、词汇1000~1300个,第二阶段,要求达到语素700个字左右,词汇1000个。与第一次教育课程时期相比语素增加了500字左右,词汇增加了500个。 ... 附录部分,构成内容有查找中韩词典的方法、查找有关中国的网站、听力剧本、中国歌曲原本及翻译文、猜汉语字谜、按发音排的词汇表、看韩语找对应的汉语等。 ... 确认练习部分有听录音标声调、选择符合原发音的词语、听录音后画图、利用数字做游戏、听录音后写时间、看菜单点中国菜、说自己的兴趣爱好、说中国与韩国的文化差异、看图说话等听、读、说等综合练习。
    논문 | 20페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.04.26
  • 워드파일 중국어 교육 이론 정리
    七、对外汉语教学的内容和方法 1.语言各要素的教学任务、原则和方法 对外汉语语言要素的教学包括语音、词汇、语法、汉字等四个方面(98) (1)语音 A.语音教学是对外汉语教学的基础 B.任务:使学习者掌握汉语普通话标准的 ... :识字训练、语言训练、相关文化知识的介绍、阅读技巧训练 A.初级阶段:识字训练和词语理解训练 方法:识字训练以分析为主;组词;分词阅读;朗读;组句 A. ... 对外汉语教学理论笔记整理 说明: 1.主题词用绿色突出; 2.重点词用紫色突出; 3.()内标名考过的时间及题型,粗体字部分是考试题; 4.序号前打★的为重点内容。
    리포트 | 26페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.06.27
  • 워드파일 신조어 전의 분석
    通过多方面的发展,产生了新词语。新词语的出现速度加快,这使汉语词汇得到了极大的丰富和发展。如前所述,新词语的出现与社会各方面有密切的关系。 ... (2) 界定 关于新词语的界定各专家看法不一: 刘叔新在《汉语描写词汇学》(1990:283)中认为,“一个词语不仅从无到有的出现,而且得到了人们普遍认可,广泛的使用开来,在语言词汇中立稳了脚跟,就可以认为是新的 ... 参考文献 [1] 杨小平,《当代汉语新词新语研究》,中国社会科学出版社,2012 [2] 张小平,《当代汉语词汇发展变化研究》,齐鲁书社,2008 [3] 林伦伦 朱永锴 顾向欣,《现代汉语新词语词典
    논문 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.11.21 | 수정일 2020.04.11
  • 워드파일 分析 《老乞大》 和 《朴通事》
    简单的一问一答带领读者步入学习汉语的胜境,使学习者能够在诵读中很快地识记课文中的读音和词汇,也正是因为有了这样的体例,读者在认知不同例句中的词语搭配时,能更好地学习并掌握文中的基本语法,进而尝试简单的会话 ... 除此之外,当今对外汉语教材编写原则中有注意语言与文化两方面的对应性,而《老》、《朴》在当时就已经注意将语言知识和社会文化背景知识有机地融合,与当代对外汉语教材相比也不乏亮点。 ... 这两部反映中国古代对外汉语教学的教科书,在内容上突出重难点,语言与文化相结合;语体上采用纯粹的口语会话体;教法上创设生动的模拟情境,都具有很鲜明的特色,对于它们的研究对今天的对外汉语教学仍具有借鉴意义。
    논문 | 1페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.10.26
  • 워드파일 훈구학의 응용과 현대화
    事实上,当代作家在以历史为题材从事文学创作时,必将涉及到一些古代汉语的词汇、典故和古代文化常识等方面的问题。即使是创作以现实生活为题材的文学作品,也难免运用一些古代的词汇、典故等等。 ... 某些作家正是由于缺乏古汉语修养,缺乏训诂学知识,所以在文学创作中出现了一些误用古语词,误用典故,误解成语和不明古代文化常识等方面的问题。总之,训诂学与当代文学创作之间的确存在紧密联系。 ... 如果作家不懂得一点训诂学知识,缺乏古汉语修养,那么他在写作的过程中需要用到一些古汉语词和成语典故的时候,就可能因理解不准确而造成用词不当,从而影响表达效果。
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.11.22
  • 워드파일 중국어문법(양사)
    同时语法功能上也很有复杂性,现代汉语语法学上量词占有相当的比重。中国与韩国同样属于汉字文化圈,在语言方面很容易看出相似的地方。量词也是如此。 ... ,如中国南北文化的交融与中国与西方世界文化的交融、生活水平提高、社会生活节奏加速、网络的发达等等。 ... 3、现代汉语环境的变化 随着中国的改革开放,中国与世界接触更加密切,中国社会发生了很多的变化,体现在很多方面,如经济、文化、政治、体育等等,社会变化的同时,中国语言也发生了一定的变化,可以说,汉语环境变化的原因是多种
    리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2009.11.22
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업