• LF몰 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 파일시티 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트
  • 통합검색(29)
  • 리포트(25)
  • 논문(2)
  • 시험자료(2)

"朱自清" 검색결과 1-20 / 29건

  • 워드파일 배영(뒷모습) 背影 주자청 (朱自清) 단어 정리 및 번역
    背 影 朱自清 我与父亲不相见已二年余了,我最不能忘记的是他的背影。那年冬天,祖母死了,父亲的差使也交卸了,正是祸不单行的日子,我从北京到徐州,打算跟着父亲奔丧回家。 ... 我再向外看时,他已抱了朱红的橘子望回走了。过铁道时,他先将橘子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。 ... 伤怀 [shāng//huái ] 1.상심하다 2.슬퍼하다 3.마음 아파하다 不能自已 [bù néng zì yǐ] 자신을 억제하지 못하다.
    시험자료 | 6페이지 | 3,000원 | 등록일 2022.03.09 | 수정일 2022.03.24
  • 워드파일 背影 (朱自清)해석본
    我再向外看时,他已抱了朱红的橘子望回走了。 내가 다시 밖을 보았을 때, 아버지께선 이미 주홍 색의 귤을 한 아름 안고 이쪽으로 돌아오고 계셨다。 ... 他触目伤怀,自然情不能自已。 그런데 노년이 되어 이런 상황에 처하다니, 정말 맥이 빠졌다! 아버지는 눈에 보이는 것들에 슬픔을 느끼시면서, 스스로의 감정을 감당하기 힘들어하셨다。
    리포트 | 9페이지 | 2,000원 | 등록일 2013.09.05
  • 워드파일 [중국어번역]背影 (배영) - 朱自清(주작청) (아버지의 뒷모습)
    他触目伤怀,自然情不能自已。情郁于中,自然要发之于外;家庭琐屑便往往触他之怒。他待我渐渐不同往日。 노년에 들어서 이토록 참담하게 되실줄이야 누가 알았겠는가? ... 我再向外看时,他已抱了朱红的橘子往回走了。过铁道时,他先将桔子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。 내가 다시 밖을 봤을 때, 아버지는 이미 주황색 귤을 안고 돌아오고 계셨다.
    리포트 | 5페이지 | 1,500원 | 등록일 2007.04.30
  • 워드파일 朱光潜文学语言思想中西资源(주광잠문학의 특징-주광잠문학어언사상 중 서방에서 넘어온 근원) 중국어본
    朱光潜在外国留学的几年当中大量的接触和学习到了外国美学家们对美学的认识,而且当时朱光潜身处国外,再来看中国的时候正好也是和中国有着一个恰到好处的距离。就好像人们所说的“当局者迷,旁观者清”一样。 ... 精致,结实,匀称,形体虽小而不纤巧,是我理想的建筑” -------朱光潜《凤凰序》 其内涵有二 1.文艺对人生有彻底的了解和同情,这种情感渗透到读者内心,使其避免狭隘与自私。 ... 《朱光潜文学语言思想中西资源》 摘要 本论文是关于著名美学家朱光潜先生美学研究发面的论文,本论文介绍了朱光潜先生的生平以及成长背景,主要以朱光潜先生文艺心理学思想为论点,从朱光潜先生的成长背景来讨论朱光潜先生在文艺心理学所获得的成就
    리포트 | 9페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.01.30
  • 워드파일 词之婉约、豪放与正、变谈片 분석(중국어본)
    范仲淹、王安石是著名的政治改革家,苏轼“奋励有当世志”,辛弃疾、陈亮、刘过、刘克庄等人“以气节自负,以功业自许”,充满着追求事功的激情。 ... 这些原属“以诗为词”的主要内容,也即他所开创的革新词派的主要内容,却跟“豪放”一语牵合起来:既然作为创作个性的“豪放”与“以诗为词”是互为表里、互为因果的,晁补之、陆游、朱弁等人还用来解释过苏词不合乐律的原因 ... 李清照、姜夔、张炎等都因知音守律,被称为“本色”、“当行”之词家。
    리포트 | 13페이지 | 1,000원 | 등록일 2020.01.30
  • 워드파일 西方中心主义与反西方中心主义
    当然,我们还可以再上溯到中西第二次大碰撞时代—近代历史上的守旧主义思潮,自视文教优于泰西,瑏瑦或者中西第一次大碰撞时代—明末清初的“西学中源”之类的看法,不过,那已经和今天谈到的中国文艺理论国际地位问题相去甚远了 ... 但是,我们也应清醒地意 识到中国文化(文学、艺术、思想) 国际地位与中国国际地位的复杂关系。 ... 在这种情况下,中国文艺理论能够和西方对话的已属凤毛麟角,像王国维、朱光潜等也只是少数而已。不过,季羡林提出要中国人自己“发出声音”,我认为是 非常确当的。
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2024.01.02
  • 워드파일 주자청 - 배영
    나와 부친은 만나지 못한지 약 2년이 넘었다. 그리고, 나는 그의 뒷모습을 가장 잊지 못한다. 그해 겨울 할머니가 돌아가시고, 부친이 관직도 넘겨주었다. 때마침 설상 가상의 나날이었다. 나는 북경부터 소주까지 부친을 따라서 상을 치르려고 집에 돌아왔다. 소주에 도착하여..
    리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.03.07 | 수정일 2017.06.15
  • 워드파일 영화의 발명(1826-1912) 중국어 필기 자료 电影的发明
    马来(1830-1904):艾迪安朱尔马菜是法国著名科学家和连续摄影术发明家,他的研究对于心脏病学、飞行器发明、电影机和实验室成像都做出了贡献。 ... 暗箱的概念早在公元前就已出现,自十五世纪开始,成为艺术家们给面的辅助工具。在十六世纪初,达芬奇曾对这种给画辅助技术做了记载,雕版家和画家在不透光的暗室,通过小孔,把室外的景物通过小孔倒映在对面的墙上。 ... 随着火车的停靠,有人开始从远处走近镜头(从远景到中景到近景),使得观众得以看清他们的装束、行为、表情、动作,并借此判断他们的社会阶层,他们从抽象的“人”变成了具体的“人”。
    시험자료 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2020.04.18
  • 워드파일 [중국대학 졸업논문] 중어중문과 - 중국인들의 감정 색채에 반영된 색상 상징
    即,色彩所表达的原意已经消失只留下自称物体的象征意义。 ... 朱门、红顶子、红货、吃红鸡蛋、用红纸写春联、红白事、红喜事。 特别是与结婚有关联的事大部分都用红色。 ... 从时代顺序上看,夏朝是青,商超是白,周朝是赤,秦朝是黑,汉朝是赤,隋、唐、元、明、清俱崇尚赤。
    논문 | 16페이지 | 15,000원 | 등록일 2023.09.25
  • 워드파일 A+ 匆匆(총총) 번역 독해 의역
    朱自清 燕子去了,有再來的時候; HYPERLINK "http://cndic.naver.com/zh/entry?
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.04.23
  • 워드파일 중국, 한국 명절 음식 소개 (한글, 중국어 버전 모두 있음)
    ‘朱元璋’联合各路反抗力量准备起义。但朝庭官兵搜查的十分严密,传递消息十分困难。 ... 屈原是伟大的爱国主义诗人,楚国快要灭亡时,农历五月五日这天,屈原投汨罗江自杀。 屈原投江后,楚国人民为了不让江里的鱼虾鳖蟹吃屈原的尸体,就往江里投好吃的食物。 ... 一般人都喜欢采用新鲜竹叶,因为干竹叶绑出来的粽子,熟了以后没有竹叶的清香。 - 而北方人呢,就习惯用苇叶来绑粽子。苇叶叶片细长而窄,所以要用两三片重叠起来使用。
    리포트 | 5페이지 | 5,000원 | 등록일 2018.11.12
  • 파워포인트파일 중국 역사교과서 청나라 부분
    1644年,李自成率领的起义军建立大顺政权 李自成提出什么口号? 1644年三月,李自成大军攻占北京,崇祯皇帝朱由检自缢于万岁山,明朝灭亡。 ... 三 清朝的建立和入关 努尔哈赤统一女真 皇太极改女真族名为满洲,1636年,皇太极称帝,改国号为清 八旗制度 八旗制度 满洲八旗 蒙古八旗 汉军八旗 四 清朝的统治 强化专制主义中央集权,树立皇帝的绝对权威 ... 明的衰亡与清的建立 一明朝的统治危机 宦官专权,政治腐败 东汉 唐 土地兼并严重 财政恶化 二 陕北起义 1627年,明末农民战争首先在灾情严重的陕北爆发。
    리포트 | 22페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.08.21
  • 파워포인트파일 [문화대관발표 중문과 Report]송사의 발전과 蘇東坡 의 사
    自作清歌传皓齿, 风起,雪飞炎海变清凉。 万里归来年愈少, 微笑,笑时犹带岭梅香。 试问岭南应不好, 却道:此心安处是吾乡。 江 城 子 乙卯正月二十夜记梦 十年生死两茫茫,不思量,自难忘。 ... 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒, 起舞弄清影,何似在人间。   转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事常向别时圆。人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 但愿人长久,千里共婵娟。 ... 幸对清风皓月,苔茵展、云幕高张。 江南好,千钟美酒,一曲满庭芳。 定风波   三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。   莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
    리포트 | 17페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.01.16
  • 워드파일 A+ 春(춘) 번역 독해 해석
    朱自清 盼望着,盼望着,东风来了,春天的脚步近了。. 기다리고 기다리던 봄바람이 불어 온다, 봄이 성큼 다가왔다. 一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼。 ... 鸟儿将巢安在繁花嫩叶当中,高兴起来了,呼朋引伴地卖弄清脆的喉咙,唱出宛转的曲子,与轻风流水应和着。 새들은 온갖 꽃이 피고, 새순 가득한 곳에 둥지를 놓으면서(틀면서) 기분이 좋아진다.
    리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.04.23
  • 워드파일 중국고대의 혼인제도 및 풍속(중문)
    自汉到唐为一阶段,自宋元到明清之际是又一阶段,明清之际资本主义萌芽的发展各近代则可分为又一阶段。 汉唐递一阶段主要是族姓门阀婚姻的逐步形成,发展和走向衰落的时期。 ... 自汉到清中国婚姻形态主要是一夫一妻制婚姻,有些重要时期在婚姻,家庭形态上曾实行过一些重要政策,对婚姻,家庭发生重要影响,但它并不能改变一夫一妻制这一主要形态,可以说婚姻,家庭的变化与王朝更替不完全是同步的 ... 如朱买臣“家贫”,其妻离婚再嫁,仍然嫁给平民,与夫“治道”。 在一般平民中更多考虑的是贫富相当。
    리포트 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2012.05.29
  • 워드파일 일본어한자발음
    사사사자사사사사사시자자자시사지사지지시지지지사씨지사멱지자지지지시사시시지자자사자사치사사시아자사자지시차자치새자시이자사식식축칠집실실습칠질질실지사사사사사사자사자사차차사사차작척작작석약적약주취수수주수수주종취주수유수수수수수수수주종취주수수습 (仕伺使刺司史嗣四士始姉姿子市師志思指支施旨枝止死氏祉私糸紙紫肢脂至視詞詩試誌諮資賜雌飼歯事似侍児字寺慈持時次滋治璽磁示耳自辞式識軸七執失室湿漆疾質実芝舎写射捨赦斜煮社者謝車遮蛇邪借勺尺爵酌釈若寂弱主取守手朱殊狩珠種趣酒首儒受寿授樹需囚収周宗就州修愁拾 ... 세뢰무시제세성정성성정정성청정청생생성정성성제서성서청서청정제세척석석척석석석적적적책적적절졸접섭절설절절설설절설선선천점선부천전선전천천세염잠선선섬선천천선천전선선전선점연전선선(世瀬畝是制勢姓征性成政整星晴正清牲生盛精聖声製西誠誓請逝青静斉税隻席惜斥昔析石積籍績責赤跡切拙接摂折設窃節説雪絶舌仙先千占宣専川戦扇栓泉浅洗染潜旋線繊船薦践選遷銭銑鮮前善漸然全禅繕
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2017.07.24 | 수정일 2021.01.31
  • 엑셀파일 부수 - 일본 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예
    짐승발자국유禾벼화穴구멍혈立설립 罒그물망머리衤옷의변钅쇠금2鸟새조2龙용룡2 6획(총32자) 竹대죽米쌀미糸실사糹실사변缶장군부网그물망羊양양羽깃우 老늙을로而말이을이耒가래뢰耳귀이聿붓율肉고기육臣신하신自스스로자 ... 상용한자에 나타난 총 부수 및 해당한자 예 상용한자 1 水수 물 4 107 渦浦永泳液沿演汚沖温河海涯 潟活渇滑汗漢汽求泣漁況渓激 決潔減源湖江洪港溝混済滋治 湿漆汁渋淑準潤沼消渉浄浸深 水澄瀬清泉浅洗潜漸測泰滞滝 ... 拙挑抽探担拓択打損操挿掃捜 措折摂接据推振掌招抄承拾授 手捨持搾撮擦抑擁揺揚抹摩撲 抱捕払扶描披批搬抜拍排拝把 搭投撤摘提抵指 4 木목 나무 4 73 案栄横果架械概格核楽株棺机 棋棄機朽橋業桑検権枯校構根 査栽材桜札桟枝朱樹柔松条植
    리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.05.18 | 수정일 2020.05.06
  • 워드파일 行政制度史论文
    行省,作为中国地方最高一级行政区划单位,自元朝开始,至今已有700多年的历史,时称为“行尚书省”(后改为“行中书省”),简称“行省’夕,历经元、明、清及民国,延续至今,己经成为中国国家社会、政治、经济体制的重要组成部分 ... 高丽初成宗设立了12个牧(即广州、忠州、清州、晋州、尚州、全州、罗州、黄州、杨州、公州、昇州、海州) ,但到了玄宗为了更加强化中央集权统治,调整到8牧(广州、忠州、清州、晋州、尚州、全州、罗州、黄州)。 ... 天津人民出版社,1991年 钱 穆:《中国历代政治得失》,台湾东大图书公司,1977年 王汉昌:《中国古代政治制度史略》,人民出版社, 1985年 李治安:《元代分封制度研究》,中华书局, 2007年 朱寒冬
    리포트 | 7페이지 | 2,500원 | 등록일 2011.07.08
  • 워드파일 중국어 교육 이론 정리
    所谓“积习既多”、“用力之久”、又“脱然有语”、“豁然贯通”(朱熹,《朱子四书或问》卷二,《大学或问》)。 ... 学习:指在学校环境中,有意识地掌握第二语言的过程和方式,它注重语言形式,过程由自觉到不自觉,我们常说第二语言学习。 学习与习得的区别是相对的,不能截然分开。 ... 明辨,是指通过思维活动确切分清所学知识的真假、善恶、美丑、是非,也即在学习过程中掌握确切的知识。 时习,是指对所学知识的练习、复习和实习,也即巩固所学的知识。
    리포트 | 44페이지 | 2,000원 | 등록일 2012.06.27
  • 워드파일 중화차문화 리포트입니다.
    明太祖朱元璋与洪武24年(公元1391年)9月发布诏令,废团茶,兴叶茶。从此贡茶由团饼茶改为芽茶(散叶茶),对炒青叶茶 的发展起了积极作用。 1610年荷兰人自澳门贩茶,并转运入欧。 ... 不料,嫩叶片一到口中,只觉得一股清香直透到五脏六腑,他立刻感到神气清爽起来。于是他就接着吃这种嫩叶片,一下子他就绝得体力复原,精神复苏了,他知道这种绿生生的叶子有解毒的功效,就把它命名为茶。 ... 自此以后,茶迅速地传播开来。 首先,韩国和中国的茶文化差异在现今的饮食习惯。 以前,在中国,喝茶起源于药用目的,随着文明的发展,到了中国明代,茶成为了国民保健饮料。
    리포트 | 4페이지 | 1,500원 | 등록일 2010.01.14
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업