에 서 있는 것을 보았다. 내가 자전거에서 내리기도 전에, 그녀는 마중나와 작은 소리로 “내 아들의 편지가 있니?” 라고 물었다.渐渐地我就知道了这位老人的一些事:早年丧夫,惟一的儿子在深圳 ... 打工。开始我还在包里翻找一遍,问多了我就有些不耐烦地说: "没没没!" 车停都不停直奔村长家。점차 나는 이 노인의 일을 알게 되었다. 젊은 시절에 남편을 잃었고, 유일한 아들은 선전에서 비 ... ,回到了那个让我沮丧的工作岗位。일주일 후, 나는 흩어진 우편물들을 서랍에 잠궈놓고, 며칠 앞당겨서 고향으로 돌아가서 설을 지냈다. 집안의 따스함이 잠시 내 마음의 빙산을 녹여주
是血和泥; 저쪽은 피와 진흙뿐이다; 这一片湖该是我的家乡, 이 호수는 나의고향일 것이다, (春天,堤上繁花如锦障, (봄날, 제방에는 비단병풍처럼 꽃이 만발하고, 嫩柳枝折断有奇异的芬芳 ... . 1928년 : 8월에 《小說月報》에 발표한 여러 시들 가운데 비 내리는 골목(雨巷) 으로 성공적인 시인 대 열에 오르게 됨. 1929년 : 첫 번째 시집인 《나의 기억(我的記憶》이 ... 到此地泪盈盈, 이 땅에 이르니 가득한 내 눈물, 我是飘泊的狐身, 나는 정처 없이 떠도는 여우의 몸, 我要与残月同沉。 이지러지는 달과 함께 가라앉으리.《나의 기억》(1929)의 첫