구체적으로, 韓半島에서의 漢字表記의 歷史, 漢字가 韓國語에 미친 影響 및 韓國語 內에서의 漢字의 位置 및 使用樣相 등을 論議하였다. ... 본고는 韓國語를 專攻으로 운영하는 海外의 大學 중 이탈리아대학에서 이루어지는 漢字授業을 위한 漢字敎材의 內容과 構成에 대해 具體的으로 논의한 것이다. ... 이를 위해 현재 해외의 대학에서 사용되고 있는 몇몇 韓國語敎材에 제시되어 있는 語彙 중 한자 및 한자어들을 대상으로 하여 네 가지 選定基準(造語力․頻度數․難易度․基礎字)에 따라 한자교재에서
Korean and Japanese have accustomed themselves to eating rice (Oriza Sativa Japonica) with soup. In the formation of soup culture, Japanese has class..
본 연구는 한반도를 둘러싼 동아시아의 격동기였던 구한말부터 일제강점기에 이르는 19~20세기 초엽의 한반도 지도제작과정을 규명한 것이며, 한국지도발달사 중 고지도와 현대지도의 고리를 잇는 작업으로 자리매김할 수 있다. 일제는 1884년부터 한반도에 육군참모본부 간첩대를..
"韓 청소년 '더불어 사는' 능력 세계 꼴찌" 3월29일 인터넷을 서핑하는 도중 대대적으로 다음과 같은 기사가 나왔다. ... 한국 청소년은 이번 '한국청소년 핵심역량진단조사' 연구에서 지역사회단체와 학내 자치 단체에서 자율적으로 활동한韓 실적의 비중이 높은 '관계 지향성'과 '사회적 협력' 부문의 점수가
Hanjeon(韓傳) Samgukgi(三國志) and Hanjeon(韓傳) Whohanseo(後漢書) which are the raw materials of the study ... Hanjeon(韓傳), Samgukgi(三國志). ... As a result, I conclude that Hanjeon(韓傳), Whohanseo(後漢書) never has a priority to Hanjeon(韓傳), Samgukgi
Food goods traded between Korea and Japan during the first term of the Cho Sun era included Omija (fruit of the Maximowiczia chinensis), Jat (pine nu..
Food goods traded between Korea and Japan during the middle period of the Cho Sun era included Insam (Jinseng), rice, beans, honey, perilla oil, star..