• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(53)
  • 리포트(49)
  • 시험자료(3)
  • 논문(1)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"축자번역의 문제점" 검색결과 41-53 / 53건

  • 교회는 성경을 오석해 왔는가
    를 확정할 때 직면하게 되는 불확실성은 상당한 문제거리였다. 해석사에 대한 통상적 접근 방식의 두 번째 문제점은 그 주제를 다룰 때 나타나는 강력한 부정적 논조이다. 표준적인 접근 ... 었기 때문이다.다음은 외견상 긴장의 양극성을 유지하려는 노력은 성경 해석의 역사를 둘어싸고 있는 극히 다양한 문제점들에 통일성을 가져다 주는 원리이다.1. 성경은 신적인 책이지만 우리 ... 로 인해 더욱 힘들어졌다. 본 시리즈는 학생들에게 성경 해석과 가장 긴밀한 접촉점을 제공해주는 것으로 보이는 여섯 개의 학문분야를 개관한다.철학철학사에서 가장 특기할 만한 발전이 금세기
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 11페이지 | 1,000원 | 등록일 2005.04.25
  • [기독교]선교와 문화인류학-복음과 인간의 문화 요약
    과 문화의 관계성과 복음과 인류학의 관계성에 대하여 이론적인 것 뿐만 아니라 선교 사역에 관련한 실제적인 문제점들 까지 상세히 말 해주고 있다.그중에서 제1부 복음과 인간의 문화 ... 다른 사회 과학들이 필요 하다. 이것들은 우리에게 다음과 같은 도움을 줄 수 있다. 첫째로, 인류학은 타문화의 상황을 이해할 수 있게한다. 둘째, 인류학은 성경 번역과 같은 특별 ... 이 이성적으로 사고하고, 가능하고 의미있는 선택을 하도록 만들어 주었다. 그것은 우리에게 문화 차이점과 타문화 커뮤니케이션의 성격, 그리고 어떻게 사회가 변해 가는가를 이해
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 2,500원 | 등록일 2006.01.03
  • [영문학] 제프리 초서
    의 대표격인 『장미 이야기』를 번역하는 일이었다. 그는 이 번역 작업을 하면서 단순히 축자 번역에는 관심이 있었던 것이 아니라 그 작품에 나타나는 프랑스식 표현법, 적절한 어휘 ... 에게 중세에서 근대라는 급격한 변혁기의 중세문학의 흐름이라는 모습과 동시에 그 당시의 사회상을 보여주고 있다. 여기서는 이러한 시기의 정치, 사회, 종교의 문제들을 영국을 중심 ... 성을 연구하기 시작하였다. 이것은 맹목적으로 외국 것을 모방하려는 태도와는 거리가 먼 것이다. 그는 프랑스 문학의 우수성이 무엇인지, 거기에서 배울 점을 무엇인지, 어떻게 하
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 1,000원 | 등록일 2004.06.08
  • [성서의 이해] 성서의 이해
    라 순수한 인간의 영감에 의해 기록 되었다.부분 영감설- 성서를 전체적으로 완전하게 영감 되어 있는 것이 아니라 부분적으로만 영감 되어 있다고 하는 주장부분 영감설의 문제점1어느 ... 드러나, 선포된 하나님의 말씀(설교)성서는 분명히 하나님의 말씀이다. 성서에 있는 글자 하나하나 까지도 하나님의 말씀이라 하는 것은 축자영감설, 부분적으로만 하나님의 말씀을 포함 ... 의 섭리가 드러나셨기 때문이다. 바르트와 브룬너는 하나님의 형상의 존재 여부에 대해 논쟁을 벌였다. 이 것들은 모두 자연 계시와 특별계시중 한쪽으로만 치우쳐 생긴 문제들이다. 하나님
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,500원 | 등록일 2003.05.26
  • [교회사]`박형룡` 누구신가
    의 중임을 맡아 9권의 성경 주석을 편찬, 발간을 하였다.2, 이보다 수년 전에 뵈트너 박사의 “개혁주의 예정론”을 번역하여 간행하였다.그 당시 산정현 교회의 위임목사로 있었던 강규찬 ... 다. 따라서 하나님이 직접 지으신 성서에 오류가 있을 수 없다. 역사적 사실이나 과학적 사실까지도 완전한 것이다. 여기에 기계적 축자영감설과 성서무오설이 있고 근본주의의 기초가 된다.문학 ... 박사는 진정서를 검토한 후 그가 한국교회를 능욕한다고 판단했다. 이는 김재준은 문제가 신학적 문제만은 아님을 직감하고 보수주의에서 이탈을 결심하였다. 한편 총회가 제출한 조선신학교
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,500원 | 등록일 2005.09.11
  • [침례교역사] 한국 침례교와 신앙의 특성.
    아야 한다.지금까지의 검토에 의하면, 성경의 번역이나 개정은 원문과 관련된 문제번역상의 오류 때문이라기보다는 한글 맞춤법과 표준어의 변화에 따르기 위해서였던 것으로 보인다. 1930 ... 에 대한 사심 없는 반성(자기비판)과 둘째는 우리가 처해있는 오늘의 현실적 좌표, 그리고 셋째로는 미래를 향한 우리의 비전에 관심을 두고 문제를 고찰하고 있다.1. 펜윅과 대한기독교회 ... 시대(1889-1945)펜윅의 신앙과 신학의 근간은 전 천년설에 입각한 세대주의 신앙, 성령내주의 철저한 섭리주의 신앙, 임박한 주님의 재림신앙 및 축자영감설에 기초한 근본주의 신앙
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.09.22
  • [문학사] 개화기 우국소설
    만 개화기의 역사·전기소설은 당시 민족주의 사상으로 무장한 지식인이나 선각자들이 뚜렷한 주관과 판단을 가지고 번역·번안했거나 창작한 것들이다. 엄격한 의미에서는 문제점을 내포하고 있 ... 에 대표적인 것을 살펴보면, 「애급근세사」는 중국어본을 저본으로 해서 장지연이 번역하고 박은식이 서문을 썼는데, 당시 침략 당하고 있던 중국 쪽의 관점은 문제의 핵심을 분명하게 하 ... 를 당대 유럽최강국으로 끌어올린 강력한 지도자들이었다는 공통점을 지니고 있다. 따라서 이 계열에 속하는 작품들이 당시의 번역·번안 전기류 중 다수를 차지하고 있었던 것은 이를 소개
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.06.15
  • [신학] 정훈택의 신약개론
    신 약 개 론 정 훈 택 지음 대한예수교장로회총회학과 : 신목과 1학년학번 : 0221036이름 : 정윤석[ 생각해 볼 문제 ]제 1부 서 론1.신약성경은 어떤 책인가?1.신약 ... 된다는 점에서 역시 기독교의 경전이다. 어떤 사람이 구약성경을 신약성경이 말하는 대로 해석하지 않고 다르게 읽는다면 구약은 더 이상 기독교의 경전이 될 수 없다. 그런 의미에서 진정 ... 한 내용에 있다. 첫째, 내용만 강조해서도 안되며 그런 의미로 의미 영감설과 축자 영감설을 다 인정한다. 둘째, 신약성경의 내용을 다른 언어권 사람들에게 전달하기 위하여 사람
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 17페이지 | 1,500원 | 등록일 2002.09.09
  • 역사학과 역사교육
    한 자료 활용.?역사학의 임무를 시대착오나 사상, 제도의 불합리성을 규명하고 현재가 가지는 의미를 찾아주는데 둠.(4)문제점?역사학이 인간의 행위를 다루는 것임에도 새로운 역사학 ... 로서 가치와 증빙성이 인정된 자료이어야 함- 原典같은 1차사료보다는 번역된 가치 있는 문고판이나 단행본 등이 바람직- 비서술적 사료, 보조과학적 사료 등도 활용하여야 함?사료 ... 의 축자적 의미와 참다운 의미를 규명하는 것- 텍스트 비판: 사료의 신뢰도를 결정하는 작업, 사료에 의식적으로나 무의식적으로 거짓 이나 잘못된 내용, 과정, 말 등이 섞여있는가를 검토
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 1,500원 | 등록일 2004.05.31
  • [지역축제] 지역축제개발
    적극적인 움직임을 보이고 있다. 우리나라의 경우 아직 민속축제들을 국제화하고 관광 상품화하는데 있어 초보 적인 단계이기 때문에 많은 문제점들이 산적해 있다. 아직까지 는 상당수 ... 는 말과 행위가 있었 으니 오늘날의 굿의 과정이 연상되어진다. 축자는 제물을 차리 고 입으로 주언하는 사람이란 뜻에서 나왔다고 하니 무당, 무 가, 굿이 어우려져 있음을 알 수 있 ... 에 축제라 번역해서 쓰고 있다. 그러나 동양에서는 축제와는 매우 다름을 알 수 있다. 동양에서는 신을 의식하고 신을 찬양하고 신에게 빌고, 신의 뜻을 받들기 위해서 가무로 오신행위
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 1,000원 | 등록일 2003.05.26
  • [신학]구약개론
    . sion이라 부른다성경 자체를 아름다운 영어로 번역이 잘되었다고 주장 하고 있다문제 : 문학적인 수준은 높은데 당대의 사용하던 단어로 쓰여지지 않았다고 한다. 그래서 사람들이 잘 ... 하게 된다.- 특징 : 원문에 충실하였으며, 축자적인 번역을 자세히 해석하였다.- 1970년에 New English Bible.는 영국의 대표적 성경.- 1989년에 Revised New ... 는 광야길을 택했다고 되어 있다넓은 의미로는 큰바다, 홍해로 번역하며, 70인역에서는 홍해로 번역하였다.- 그러나 갈대는 없었다. 갈대는 짠물에는 없다.- 문제는 홍해가 아니라고 할
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 23페이지 | 1,000원 | 등록일 2000.09.01
  • [영화] 영화의 이해
    의 묘사, 등장인물의 소개, 극적 필연성이나 문제점. 이 모든 것이 시나리오의 첫 부분에 들어있는 것이 좋은 시나리오이다.◆대사(dialogue)☞기능 : (1) 특정사실 시사(2 ... 하게 재현한다. Andr Bazin은 충실한 각색자를 원작에 상응하는 의미를 찾으려고 노력하는 번역자에 비유한 바 있다. Ex) 정지영 (1992, 안정효원작) 장선우 (1991 ... , 하일지원작)-축자적 각색 : 희곡을 원작으로 하는 경우에 한정된 각색. 희곡의 기본양식인 행동과 대사를 그대로 영화에 사용할 수 있다. Ex)셰익스피어 희곡들.◆시나리오 구성방식
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 4페이지 | 1,000원 | 등록일 2002.11.04
  • [국제] 이슬람 문명에 관한 글
    으로 인해 일시적으로 갈등이 생기지만 전파성과 수용성이란 속성에 의해 이런 갈등을 순리적으로 극복하게 된다. 그런데 문제는 문명간에 없는 충돌을 인위적으로 있게 하거나, 있다고 보는 데 ... 라고 하는 이유는, 우선 용어와 개념의 괴리에 있다. 소위 근본주의는 영어 단어 fundamentalism 의 번역어다. 원래 근본주의는 미국의 한 개신교 교파 내에서 일어난 보수주의 ... 의 근본교리를 부정하는‘성서비판학’(역사적 예수와 신앙의 예수 분리론)이 대두되어 기독교의 세속화와 자유화가 심화하자 성서의 무오류(無誤謬)와 축자적(逐字的) 해석, 예수의 신성
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2001.12.04
  • 전문가 요청 쿠폰 이벤트
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 12월 10일 수요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
1:12 오전
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감