• AI글쓰기 2.1 업데이트
  • 통합검색(738)
  • 리포트(462)
  • 자기소개서(201)
  • 방송통신대(32)
  • 논문(28)
  • 시험자료(15)
판매자 표지는 다운로드시 포함되지 않습니다.

"통번역 학습자" 검색결과 521-540 / 738건

  • 부산대학교 의학전문대학원 수시 자기소개서
    니 통, 번역쪽으로 재능기부를 했습니다. *****에서 논문 초록 번역, 구립 도서관에서 **생활 조언자로 재능 기부, 교회 청소년부 영어 교실 교사를 했고 더 잘하기 위해 테솔 ... . 계획 가. 전공 학습 - 학기 중 우선순위를 학업에 두어 부족한 전공지식 습득을 위해 정진할 것이며, 배움을 나누는 것이 학습효율을 높여주기 때문에 스터디 그룹에 적극 참여
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 2페이지 | 15,000원 | 등록일 2018.09.30 | 수정일 2019.09.03
  • 판매자 표지 자료 표지
    (성,사랑,사회 D형) 한국 사회에서 이주 여성들이 겪는 어려움은 무엇이며, 이들의 경험을 통해 본 한국 사회는 어떤 곳인지, 앞으로 어떻게 변화시켜야 할지에 대해서 구체적인 사례를 들어 서술하시오.
    게 성적 분위기 때문에 채용을 꺼리게 된다. 그래서 이주 여성의 대부분은 단순 노동직을 택하게 된다. 그렇지 않고 원어민 강사나 통번역사 혹은 문화유산해설가 등의 좀 더 전문적인 일 ... 에서 학습한 한국의 모습과 현실로 부딪히게 되는 한국 사이의 괴리감에 당황하기도 한다. 나름의 코리안 드림을 꿈꾸고 왔지만, 이들 여성을 배우자로 삼으려는 남성들은 한국에서도 빈곤층인
    Non-Ai HUMAN
    | 방송통신대 | 7페이지 | 2,000원 | 등록일 2018.09.04
  • [사회복지개론] 다문화복지사회에서 가장 필요한 사회복지서비스를 선정하여 기술하시오
    와 협약을 체결하여 다양한 언어교육과정을 개설했다. 방송교육은 EBS에서 중국, 베트남, 러시아 등 매주 세 차례 실시하고 있다. 통번역 요원 파견서비스도 제공하고 있다. 의사소통 ... 시의 문제해결 능력을 기르고 자녀양육 스트레스 해소를 지원하고 있다.(4) 자녀교육기취학 전 영·유아 기본 언어·학습 능력을 지원하기 위하여 보육시설을 중심으로 다문화 영·유아 ... 다. 다문화 아동의 학습지원과 사회성, 정서 발달 지원을 위해서 지역아동센터 등을 방과 후 다문화 특화시설로 활용하고 다문화 특성화 「지역아동센터」로 지정하여 운영하고 있다. 다문화
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.06.11
  • 사회복지조사론-사회복지기관 프로그램 조사 및 효과성 평가
    적으로 한국어교육, 다문화가족통합교육, 취업연계, 개인 및 가족상담 등을 운영하고 있다. 또한 결혼이민자들의 특성을 살려 언어발달지원 사업, 통번역서비스사업, 언어영재교실사업 및 나눔 ... 및 도움을 주기위해 노력하고 있는 기관이다.구체적으로 현재 진행하고 있는 것들은 다문화가족 자녀 교복비 지원, 미취학자녀 한글학습지원, 취업교육 지원 등이 있다.그 중에서도 취업
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 2,000원 | 등록일 2014.10.26 | 수정일 2014.12.16
  • 다문화 가족 보고서
    에 필요한 단기간의 출산 전후 서비스 제공※ ’10년 다문화가정에 대한 서비스 제공기간은 총 10개월 (2~6월, 8~12월)▶결혼이민자 통 · 번역서비스 사업결혼이민자를 통 · 번역 전문 ... 인력으로 채용하여 의사소통이 어려운 결혼이민자에게 통ㆍ번역 서비스 제공- 사업내용· 가족생활 및 국가간 문화차이 등 입국초기 상담 · 결혼이민자 정착지원 및 국적 · 체류 ... 관련 정보제공 및 사업 안내 · 임신 · 출산 · 양육 등 생활정보 안내 · 상담 및 교육과정 통역 · 가족간 의사소통 통역 · 행정·사법기관, 병원,학교 등 기관 이용시 통·번역 · 위기
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 28페이지 | 1,500원 | 등록일 2013.11.24
  • (외국어로서의한국어교육)표현교육론"학습환경과 말하기 수업"
    내용이 일관되지 못하다고 한다. 또한 일본 동경문화원 세종학당의 경우 토요일마다 고급 특별 강좌가 있었으며 주로 통번역을 가르친다고 한다. 즉 통역 수업에서 실용적인 말하기 수업 ... 학습환경과 말하기 수업의 관계1. 들어가며? 인간은 음성 언어와 문자 언어로 이루어진 언어적 요소와 표정, 손짓 등의 비언어적 요소를 통해 의사소통을 한다. 이 중 말하기는 혼자 ... 은 학습자가 한국어 화법과 문화에 맞게 자신의 의사를 정확히 표현하도록 교육하는 것이다. 학습자가 자신의 생각을 성공적으로 타인에게 전달하도록 하는 것이 한국어 교육의 목표이므로 말
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,500원 | 등록일 2015.09.13
  • SK 계열사 최종합격 자기소개서 + 스펙 (문과, 여자)
    직후부터 지금까지 약 4년간 빠짐없이 영어회화 선생님, 통/번역가로 다양하게 활동하였습니다.[16시간의 시차도 극복하다]효율적 국제 커뮤니케이션은 단순 영어 실력만을 의미하는 것 ... 적 영역(예. 통계 분석)/ 전문성을 높이기 위한 학습 과정/ 전문성 획득을 위해 투입한 시간 및 방법/ 습득한 지식 및 기술을 실전적으로 적용해 본 사례/ 전문성을 객관적으로 확인
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 5페이지 | 3,000원 | 등록일 2019.03.02 | 수정일 2019.03.04
  • 고려사이버대학교_실용외국어학부-완료
    에는 제가 모르던 영어의 배경지식과 영어학에 대한 이론, 그리고 실용외국어로서의 영어를 유창하게 익혀나가 앞으로 통역, 번역까지 무리 없이 해낼 수 있는 실력을 길러가고 싶 ... 습니다. 사이버대학교는 집에서, 혹은 도서관이나 대학공부를 언제든지 할 수 있는 장점이 있다고 생각합니다. 더 많은 공부시간으로 투자할 수 있기 때문에 졸업 때까지 본교의 교육과정과 여러 학습
    Non-Ai HUMAN
    | 자기소개서 | 1페이지 | 4,300원 | 등록일 2012.01.16
  • [교육서식] 학업계획서 예문 통역대학원
    고 있을 상대방의 의도도 그대로 이해시킬 수 있어야 한다는 것을 깨달았습니다. 따라서 저는 상대방의 분야, 방언 또한 잘 숙지하고 통번역 실력, 국제실무적 능력을 갖추기 위해 국제학 ... 를 배우고 가르치는 학습법, 교수법 등에 큰 관심을 가지게 되었고 통역사라는 목표도 정하게 되었습니다.통역사는 사람과 사람의 관계를 언어로 이어주고 서로 다른 문화의 차이를 연결해주 ... 처럼 자연스럽게 통역을 할 수 있을 것 같아 훌륭한 교수님들의 가르침을 받고자 귀교에 지원하였습니다.2. 주요 연구 관심분야 및 연구계획현재의 국외번역서, 국제관련 커뮤니케이션은 통
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2012.10.24
  • 다문화 가정 구성원(결혼이주여성, 노동자, 다문화 가정)의 다중 언어 습득과 사회 적응 지원 사업
    , 문화시설 방문 등연간복지사1명봉사자2명30명주 1회60분지역사회 통역 자원 봉사를 통하여 다문화인의 지역사회 소속감이 증진된다.지역사회 자원봉사지역 일반 희망자들에게 다문화 통번역서비스 ... 어를 지속적으로 학습하여 본인의 지적 자산으로 키워가야 할 것이다.또한 이주민을 맞이하는 기존의 사회구성원 역시 이주민이 가진 언어적 다양성으로부터 학습과 자기 발전의 기회를 얻
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 10페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.08.04
  • 구세군의 발달사 및 보령명천종합복지관조사
    , 운전면허교실, 리본공예 자격증반, POP 자격증반, 요양보호사 자격증반, 디딤돌한국어교육, 취학전아동학습지지원, 건강교실, 임신출산교실, 국적취득교육, 충남유적지탐방, 통번역서비스 ... , 동아리지원, 명절어울림체험, 다문화인식개선사업방 문국비방문교육사업, 시비방문교육사업통번역통번역 서비스언어영재교실언어영재교실* 구세군 명천 어린이집운영 (어린이집 운영관)어린이집
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 13페이지 | 1,500원 | 등록일 2014.11.05 | 수정일 2017.06.09
  • 직업상담 실습
    했으며 희망연봉 이상의 급여를 받을 수 있는 것으로 보인다. 번역가가 되기 위해 통번역대학원을 진학하거나 번역능력인정 자격증을 취득하는 것이 유리할 것이다. 하지만 일자리가 증가될 것 ... , 학습지 방문교사, 예능계 학원 강사, 조리사 등을 더 들 수 있다. 내담자가 희망하는 번역가와 여행안내원의 경우 성취지향의 가치관을 갖고 있기 때문에 내담자의 직업 가치관과 다소
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 1,000원 | 등록일 2016.03.12
  • [여성학] 21세기 여성이 갖추어야 될 경영 리더쉽과 전문직업
    다. 전문적인 번역을 하기 위해서는 통번역 대학원과 같은 전문대학원 번역과정이나 통번역대학원 준비학원, 일반 번역학원을 다니는 것도 방법이다.[통역사]전문적인 민간 외교관이 되 ... -방법: 외국어와 국어에 모두 능통해야 한다. 통역실력을 키우기 위해서는 국내외 통번역대학원을 다니는 것이 가장 좋다. 보통 프리랜서 형식으로 각 대학원별 통번역센터나 통번역전문기관 ... 을 통해 일을 할 수 있다.-전문교육기관→한국외국어대 통역번역대학원→이화여대 통역번역대학원[향수 디자이너]취미를 살릴 수 있는 희소성 있는 직업, 향수 디자이너가 되자-하는 일
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 1,000원 | 등록일 2007.05.04
  • 다문화 가정이 증가함에 따라 다양한 지원이 이루어지고 있다. 최근 각 지방자치단체의 다문화 가정에 대한 지원 및 전달체계를 분석하고 보다 효율적인 지원이 되기 위해선 어떤 보완책이 필요한지 제시하시오
    등 기본 사업과 결혼 이민자 통·번역 서비스, 다문화 가족 자녀 언어 발달 지원 사업 및 언어 영재 교실 등의 특성화 사업 등을 실시하고 있다. 특히 경제적 어려움, 접근성 문제 ... 지원을 위해 수준별 교육을 실시하고, 학습 교재를 개발하는 한편, 지도교사에게는 다문화가정에 대한 교육연수를 실시하여 이해의 폭을 넓히도록 하고, 교육지도사의 가정방문 수업과 방과
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 2페이지 | 1,000원 | 등록일 2015.08.13 | 수정일 2015.08.18
  • 판매자 표지 자료 표지
    한국의 가족복지정책과 문제점
    좌어 가족환경조성, 자녀성장지원사업 등 ㄷ. 통번역서비스, 멘토링, 자조모임, 나눔봉사단 운영 등04.여성가족부 가족복지 정책3) 다문화가족지원센터 운영(3)신청절차 및 방법 지역 ... 류(임대차 계약서 등) ㄷ. 금융정보 등 제공동의서04.여성가족부 가족복지 정책2) 청소년 한 부모 자립 지원24세 이하 청소년 한 부모에게 아동양육비, 검정고시학습비, 자립촉진 ... ) 청소년 한 부모 자립 지원(2) 지원내용지원구분아동양육비검정고시 학습비고교생 교육비자립촉진수당지원액월 17만원연 154만원 이내실비월 10만원지원 대상기준 중위소득 60%이하
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 26페이지 | 2,000원 | 등록일 2017.09.21
  • [가정폭력] 가정폭력피해 이주여성의 인권증진을 위한 방안을 제시하시오
    을 위한 다양한 프로그램을 소개하고 있다. 다문화가족 방문교육사업, 결혼이민자 통·번역서비스, 다문화가족 자녀 언어발달 지원서비스, 다문화 이중언어교실, 전국다문화가족 지원센터 등 ... 어는 한 개인이 생존하는 기본적인 도구가 되며 언어에 깃들어 있는 사회의 문화를 동시에 학습하게 된다.일반적으로 모국어를 습득하는데 어려움을 겪는 일은 누구에게도 없다고 해도 과언
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 7페이지 | 3,000원 | 등록일 2017.11.29
  • 우리나라 노인들에게 적합한 일자리가 있다면 2개의 사례를 찾아서 제시하고, 그러한 이유에 대해 자신의 생각을 제시하세요.
    하거나, 전문적인 능력을 통한 상담 및 통번역 등을 제공하는 일자리(학습지도 강사파견 외 유형)이며, 노인인적자원의 발굴과 개발을 통해 지역사회에 기여할 수 있는 기회를 부여하여 참여노인 ... 을 전달함으로써 세대 간 문화전승의 효과와 교육대상자의 능력을 향상시키는 일자리로, 학습형은 각종 교과목 및 특기과목 등의 학습을 필요로 하는 지역 내 교육기관 및 관련시설에 강사 ... 를 파견(학습지도 강사파견사업 해당 유형)한다. 해설 및 기타형은 지역 내 주요 문화재 시설 및 자연생태 체험학습이 가능한 곳에 노인 해설사를 파견하여 전문적인 해설을 실시
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 5페이지 | 2,000원 | 등록일 2015.02.15 | 수정일 2015.02.24
  • 취약계층(다문화) 현황분석 및 사례
    과 후 아카데미운영지원결혼 이민자 통 번역 서비스정신보건 센터 운영(아동청소년 정신보건사업 포함)북한 이탈주민 교육비 지원취약 농가 인력지원의료급여 선택 병 의원제북한 이탈주민 ... 등 지원-저소득 조손가족에 대한 학습도우미 및 생활가사도우미 파견, 도배 등 주거환경개선 지원 등각 지역의 건강가정지원 센터에 사업비를 지원2) 사례2 - 취업문제▣ 결혼이민여성
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 8페이지 | 1,000원 | 등록일 2017.10.21
  • 지역사회 욕구 문제
    12억원, 2014년까지 총 60억원을 조성.다문화가족에 대한 2012년 예산을 살펴보면, 사회통합지원 강화를 위해 통번역 및 양육지원 서비스를 확대 사업으로 결혼이민자를 대상 ... 을 행정, 의료, 교육기관 등 이용시 의사소통 및 서류작성 등 지원하는 통번역 지원사를 확충하여, 모든 다문화가족지원센터에 배치(128개 센터,210명)하는데 30억, 다문화가족 ... 및 학습지도 영역을 필요로 하는 상황이다. 다문화가족 어머니는 언어소통의 어려움과 한국문화에 적응하지 못한 상태로 인해 자녀양육의 어려움을 가지며, 다문화가족 어머니는 일반가정
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 3페이지 | 3,000원 | 등록일 2013.01.10
  • 지역사회의 다문화 가족이 겪는 어려움 및 이를 위한 지역사회 차원의 대처방안에는 무엇이 있을지 제시하여 보세요.
    능력이 뛰어난 결혼이민자들을 출신국의 한국어 수업 보조강사로 활용하여 호응이 높았고, 한국어 실력이 향상된 결혼이민자들은 통?번역사나 상담자 보조역할 등 일할 기회가 주어지기도 하 ... 한 시기인 유아기에 자국의 말이 서투른 외국인 어머니의 교육 하에 성장하기 때문에 언어발달이 늦어지고 의사소통에 제한을 받는다. 따라서 언어능력의 부족은 학습부족으로 이어지는 경우
    Non-Ai HUMAN
    | 리포트 | 6페이지 | 2,000원 | 등록일 2017.09.25
  • 전문가요청 배너
  • EasyAI 무료체험
해캠 AI 챗봇과 대화하기
챗봇으로 간편하게 상담해보세요.
2025년 11월 02일 일요일
AI 챗봇
안녕하세요. 해피캠퍼스 AI 챗봇입니다. 무엇이 궁금하신가요?
7:36 오후
문서 초안을 생성해주는 EasyAI
안녕하세요 해피캠퍼스의 20년의 운영 노하우를 이용하여 당신만의 초안을 만들어주는 EasyAI 입니다.
저는 아래와 같이 작업을 도와드립니다.
- 주제만 입력하면 AI가 방대한 정보를 재가공하여, 최적의 목차와 내용을 자동으로 만들어 드립니다.
- 장문의 콘텐츠를 쉽고 빠르게 작성해 드립니다.
- 스토어에서 무료 이용권를 계정별로 1회 발급 받을 수 있습니다. 지금 바로 체험해 보세요!
이런 주제들을 입력해 보세요.
- 유아에게 적합한 문학작품의 기준과 특성
- 한국인의 가치관 중에서 정신적 가치관을 이루는 것들을 문화적 문법으로 정리하고, 현대한국사회에서 일어나는 사건과 사고를 비교하여 자신의 의견으로 기술하세요
- 작별인사 독후감