러티브(narrative)의 특징을 살려서 요한복음을 지리적인 전환(Rissi 1983)이나 시간적인 전환 혹은 이 둘의 병합이나 청중의 변화(무리와 제자들), 그리고 드라마 ... )Ⅱ. 본문의 구조 및 특징1. 요한복음의 특징2. 요한복음의 문학적 독특성3. 요한 복음의 구조Ⅲ. 성전청결의 이유1. 옛 성전의 파괴 되어야 할 이유2. 성전 파괴의 주관자이 ... 은 분노였다. 주님은 공적 사역을 시작하신 후에 예루살렘에서의 첫 사역을 성전 청결 사건으로 시작하셨다. 또한 성전 청결 사건은 성경에 2번 언급되고 있는데, 모두 유월절 기간
된 언어는 산문체적 D)언어로 구분할 수 있다. “이방신들”이 표현은 예레미야의 산문 내러티브와 D-언어 모두 공통적인 것이다. “그리하면 네게 만사가 잘 될 것이다.”는 단어 ... 종교제의(宗敎 祭儀) 비판과 현대적 의미쉬운성경 - 예레미야 7:1-151이것은 여호와께서 예레미야에게 하신 말씀입니다.2너는 여호와의 성전 문 앞에 서서, 이 말을 외쳐 말 ... 지도 못하는 신들을 찾아가서 섬긴다.10그러고도 너희가 내 앞으로 나와 설 수 있다고 생각하느냐?내 거룩한 이름으로 불리는 이 성전에 너희가 설 수 있겠느냐?그런 역겨운 짓들을 해
였다. 하지만 대부분의 학자들은 본서의 명칭이 내포한 의미를 단순하게 문자적으로 해석하여 '나의 사자'를 의미한다고 생각하였다. 한편 70인역은 본서의 명칭을 < ; 말라키아스>라 브르고 ... 아크>가 결합된 것으로 '나의 사자'란 뜻이 그런데 보수주의 학자인 '아처'는 보서의 원래 명칭이 < ; 마르아크야>의 단축형으로 생각하여 그 뜻이 '여호와의 사자'라고 하 ... 말 1:1의 '나의 사자'를 '그의 사자'로 번역하였다. 이러한 점으로 유추해 볼 때 본서의 히브리 명칭 < ; 말아키>를 < : 말아코>로 잘못 읽었거나 70인역의 역자들이 잘못