(코리아헤럴드)영자신문기사 해석(북핵문제논란)
- 최초 등록일
- 2007.11.10
- 최종 저작일
- 2007.09
- 2페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
북핵문제에 관한 코리아헤럴드 기사 해석본입니다.
단어와 간단한 숙어정리 되어있습니다.
목차
없음
본문내용
On Sept. 2, the media started reporting about an agreement reached between the United States and North Korea on the future of the latter`s much-disputed nuclear program.
(9월 2일, 대중매체는 많은 논란이 되었던 북한의 핵무기 문제에 관한 미합중국과 북한 사이의 합의된 협약을 보도했다.)
*agreement :협정, 협약, 협정서 * much-disputed :많은 논란이 되고 있는
Although the wording of the announcements was quite clear, the interpretations seemed to differ.
(비록 성명의 표현은 상당히 명백했지만 그에 대한 해석들은 다르게 보였다.)
*wording 용어, 표현 *announcement 성명
*interpretation 해석
The sincerity of the offer notwithstanding, the North Korean side agreed to dismantle the program, i.e. the production facilities, for the generation of weapons-grade nuclear material.
(진실한 제안에도 불구하고, 북한은 핵원료 무기등급 생성을 위한 생산기지들을 제거하는 계회에만 측면적으로 동의를 했다.)
*sincerity 진심,진실, 성실 *notwithstanding 그럼에도 불구하고
*dismantle 제거하다, 해체하다
참고 자료
없음