[영미희곡]욕망이라는 이름의 전차(작품 및 등장인물 분석)
- 최초 등록일
- 2005.11.23
- 최종 저작일
- 2004.09
- 11페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
영미희곡 시간에 작성한 레포트 입니다. 작가 소개부터
시작해서 작품의 비평, 상징성에 이르기까지 나름대로 세세하게
분석하였습니다. 많은 도움이 되었으면 합니다.
목차
서론
Ⅰ. 작가 소개
본론
Ⅱ. 작품 분석 및 비평
1. 줄거리(현실의 기만 속에서 상처받은 외로운 영혼 블랑쉬)
2. 작품구조
3. 제목에 대하여
4. 등장인물-Blanche와 Stanley를 중심으로
5. 작품에서의 상징적 기법
결론
Ⅲ. Williams의 작품세계와 평가
본문내용
3. 제목에 대하여
여 주인공 Blanche는 원래 귀족적인 교육을 받으면서 온실의 백합꽃처럼 곱게 자란 옛 남부의 대농장주의 후예지만 현재는 글자 그대로 갈 곳조차 없는 처지로서 여동생 Stella의 남편인 비열하고 속물적이며 기골이 장대한 Stanley와의 불꽃 튀는 대립에서 시작되는 이 극의 제목은 두 번이나 바뀌는 과정을 거쳐 비로소 『욕망이라는 이름의 전차』로 자리 잡게 되었다.
이 극은 1944년 말에서 1945년에 걸친 겨울, 시카고에서 『유리동물원』이 리허설에 들어간 직후부터『달밤의 블랭취의 의자』란 제목 밑에 씌어지기 시작했다. 그러나 Williams는 뜻밖에 의기소침과 쇠약감에 시달린 끝에 결국 집필을 중단하게 된다. 그 후 1946년에 접어들어 뉴올리언스에서 쾌적한 아파트 생활을 하면서 중단했던 이 작품을 『포커의 밤』이라고 제목을 바꾸어 다시쓰기 시작했다. Williams는 그의 『회상록』에서 그 당시의 심정을 고백한 바 있다. 전부터 꾸준히 써오던 『여름과 연기』의 초고를 친한 친구에게 보여주었으나 그다지 신통치 않은 비평을 받음으로써 정신적인 충격으로 며칠 동안 실의와 자폐증에 빠졌던 그는 다시 마음을 가다듬고 그 동안 방치했던 『포커의 밤』을 『욕망이라는 이름의 전차』로 다시 제목을 변경해 2년 동안에 걸쳐서 쓴 것이라고 술회하고 있다. 그리고 Williams는 제목의 유래에 대해 다음처럼 설명하고 있다.
참고 자료
『영미희곡Ⅰ』 한국방송통신대학교 출판부 (1996), 홍기창
『영미희곡명작론』 한신문화사 (1998), 김재화 지음
『미국 문화사』 한신문화사 (2000), Peter B High저 송관식 감유조 공저
『A Streetcar Named Desire』 (주)시사 영어사 편집국 역, Tennessee Williams
『現代美國戱曲論』 新雅社 (1995), 李亨植 著
『욕망이라는 이름의 전차(A Streetcar Named Desire)』 범우사(1998), 테네시 윌리엄스/ 신정옥 옮김