• LF몰 이벤트
  • 파일시티 이벤트
  • 캠퍼스북
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

논어집주 위령공 제 15편 원문 및 해석

*성*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2005.05.08
최종 저작일
2005.05
29페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

논어집주 위령공 제 15편 원문 및 해석
論語集註

독음 : 논어집주
단어 : 論 논의할 논(론)
語 말씀 어
集 모을 집
註 주낼 주

풀이 : 중국(中國) 송(宋)나라의 朱熹(주희)가 『논어(論語)』의 장구(章句)에 대한 先代(선대) 학자(學者)들과 자기(自己)의 註釋(주석)을 모아 엮은 책

목차

없음

본문내용

1.衛靈公이 問陳於孔子한대. 孔子對曰:
위령공이 문진어공자한대 공자대왈
위나라 영공이 공자에게 진치는 법을 물으니 공자가 대답하여 말했다.
「俎豆之事는, 則嘗聞之矣어니와; 軍旅之事는, 未之學也라 하시고. 」 明日에 遂行하시다.
조두지사는 즉상문지의어니와 군려지사는 미지학야라 하시고 명일에 수행하시다.
俎(도마 조; 人-총9획; zǔ)
제사지내는 일은 제가 일찍이 들었지만 군사의 일은 아직 배우지 못하였습니다 하시고 다음날에 떠나셨다.
陳은, 去聲이라.
진은 거성이라.
진은 거성이다.
○陳은, 謂軍師行伍之列이라.
진은 위군사행오지열이라.
진은 군사하 대오를 행하는 열을 말함이다.
俎豆는, 禮器라.
조두는 예기라.
조두는 예를 행할 때의 그릇이다.
尹氏曰: 「衛靈公은, 無道之君也어늘, 復有志於戰伐之事라,
윤씨왈 위령공은 무도지군야어늘 부유지어전벌지사라.
윤씨가 말하길 위나라 영공은 무도한 임금이거늘 다시 싸우고 정벌하는 일에 뜻이 있었다.
故로 答以未學而去之시니라. 」
고로 답이미학이거지시니라.
그러므로 아직 배우지 못하였다고 하고 가셨다.
在陳絶糧하니, 從者病하여, 莫能興이니라.
재진절량하니 종자병하여 막능흥이니라.
진에 있어서 양식이 떨어지니 따르는 제자들이 병들어 일어나지 못했다.

참고 자료

논어집주

자료후기(1)

*성*
판매자 유형Silver개인인증
소개
튼살 흉터, 화상흉터, 팔자주름등 치료하는 후산한의원 원장, 한의사, 한방 피부과 전문의로 한문 번역에 장기가 있음
전문분야
인문/어학, 의/약학
판매자 정보
학교정보
비공개
직장정보
비공개
자격증
  • 비공개

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
논어집주 위령공 제 15편 원문 및 해석
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업