[영시]존 단(John Donne)
- 최초 등록일
- 2004.12.18
- 최종 저작일
- 2004.08
- 14페이지/ 한컴오피스
- 가격 1,000원
소개글
존 던의 간단한 소개와 각 시의 원문과 번역본입니다. 공부하려고 책과 인터넷에서 얻은 것입니다. 참고가 되시길..
목차
존단 소개
각 시의 번역과 간단한 해설
1.Death, Be Not Proud (Holy Sonnet X)
2. The Flea
3.For Whom the Bell Tolls
from Devotions (Meditation 17)
4.A Valediction: Forbidding Mourning
5.LOVE'S ALCHEMY.
6.Holy Sonnet 14
7.The Canonization
본문내용
죽음이여 뽐내지 말라, 어떤 이들은 너를
힘세고 무섭다 일컫지만, 넌 그렇지 않나니.
네 생각에 네가 해치운다고 여기는 사람들은
죽는 게 아니다. 불쌍한 죽음아, 넌 나도 죽일 수 없다.
너의 그림에 지나지 않는 휴식과 잠에서
큰 기쁨 나오나니, 너로부터는 더 큰 기쁨 나온다.
또한 훌륭한 사람들 유골의 안식과 영혼의 해방 찾아
되도록 빨리 너와 함께 간다.
너는 운명, 우연, 제왕들, 그리고 절망한 자들의 노예.
그리고 독약과 전쟁과 질병과 함께 산다.
그뿐인가, 아편이나 마법도 너의 일격만큼
또는 더 잘 우릴 잠들게 할 수 있다. 그런데 왜 뽐내느냐.
짧은 한잠 지나면, 우리는 영원히 깨어난다.
그러면 죽음은 더 이상 없을 것. 죽음이여, 네가 죽으리라.
Notes
기독교인의 입장에서 본 죽음의 역설. 죽음은 삶을 끝장내지 않고 오히려 영생을 얻게 해 준다는 것.
thee: you의 옛 어법
for thou art not so: for you are not so. thou art는 you are의 옛 어법.
think'st: thinks의 옛 어법.
dost overthrow: dost=do. overthrow=뒤엎다. 전복시키다.
canst: can의 옛 어법.
참고 자료
없음