한국문화 교수요목 설계 시 고려해야할 것은 무엇인지 생각해봅시다
- 최초 등록일
- 2022.03.10
- 최종 저작일
- 2022.03
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,000원
* 본 문서(hwp)가 작성된 한글 프로그램 버전보다 낮은 한글 프로그램에서 열람할 경우 문서가 올바르게 표시되지 않을 수 있습니다.
이 경우에는 최신패치가 되어 있는 2010 이상 버전이나 한글뷰어에서 확인해 주시기 바랍니다.
소개글
과목명: 외국인을 위한 한국문화교육론
주제: 한국문화 교수요목 설계 시 고려해야할 것은 무엇인지 생각해봅시다(유학생/여성결혼이민자/외국인근로자)
목차
Ⅰ. 서론
Ⅱ. 본론
1. 유학생
2. 여성결혼이민자
3. 외국인근로자
Ⅲ. 결론
Ⅳ. 참고문헌
본문내용
언어의 가장 주요한 목적은 전달하는 것에 있다고 말할 수 있다. 일반적으로 의사소통(communication), 다시 말해서 커뮤니케이션(communication)은 “인간이 서로 의사, 감정, 사고 등을 전달하는 것, 그리고 언어, 문자 그 외 시각 및 청각에 호소하는 몸짓, 표정, 목소리 등과 같은 수단에 의해 행한다.”라고 이해되고 있다. 그렇다면 보편적인 의사소통(communication)과 이 문화 간의 의사소통(intercultural)에는 어떤 차이가 있을까? 기본적으로 의사소통(communication)은 당사자들 간의 언어적 및 비언어적인 의미만을 내포한다고 말할 수 있다. 하지만 이 문화 간의 의사소통(intercultural)은 최소한 두 개 나라 이상 사이의 언어적 및 비언어적인 소통은 물론이고, 문화 전반에 관한 이해로까지 그의 영역이 확대된다는 특징이 있다.
특히 외국어를 활용하는 상황에서의 의사소통은 맥락 없이 이루어지는 것이 거의 불가능하며, 문화는 그러한 맥락의 대부분을 차지한다. 그러므로 의사소통은 문화 없이 이루어질 수가 없는 것이다. 즉, 학습자들은 외국어에 대한 학습자임과 동시에 해당 사회의 구성원이 되는 것이다. 그런 이유에서 문화는 학습자들의 의사소통에 대한 능력뿐만 아니라 해당 언어의 사회적 상호 작용에 관한 이해가 가능해야 한다고 말할 수 있다. 이것은 언어의 사회적 측면을 고려한 것이기도 하지만 상호 다른 문화적 배경을 지니고 있는 사람들끼리의 소통이므로 보다 복잡한 체계가 요구된다.
참고 자료
김명광, 외국어로서의 한국어 교육과정 개론, 대구대학교출판부, 2012.
문영인, 글로벌 시대의 문화 간 커뮤니케이션, 한국문화사, 2017.
한중인문학연구, 한국어 문화교육의 제반 문제, 한중인문학회, 2012.
오지혜, 문화 능력의 재개념화를 통한 한국어 문화 교육 내용 연구 : 문화 교재 분석을 중심으로, 국제한국언어문화학회, 2013.
임동진 외, 여성결혼이주민의 한국어 교육 실태와 개선방안 연구, 한국행정연구원, 2011.