프래랜서 번역가수업 주요내용 서평

뿌리
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2020.12.07
최종 저작일
2017.10
4페이지/한글파일 한컴오피스
가격 800원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

이 책은 ⌜호린의 프리랜서 번역가로 멋지게 살기⌟라는 부재로 박현아가 세나북스에서 출간한 책이다. [2017년 10월 7일]. 이 저자의 또 다른 책인 초보 프리랜서 번역가 일기 [2020년 출간] 이전에 쓰여 진 책으로 출판 순서로 보자면 이 책을 먼저 읽었어야 했겠지만 책의 내용을 보면 전혀 그럴 필요가 없었겠다는 생각을 하게 된다.

번역에 관심을 가지고 이런 저런 책을 둘러보는 와중에 또 읽게 된 이 책은 번역가를 생각했던 사람이라면 누구나 궁금해 했을 만한 다양한 부분의 정보를 이해하기 쉽게, 실제적 언어로 잘 설명해 주고 있고 책을 다 읽고 난 다음에는 번역에 대한 몇 편의 영화를 보았다는 느낌을 갖기에 충분한 책이었다고 말할 수 있다.

목차

없음

본문내용

이 책을 구성하고 있는 제목의 나열만으로도 이 책의 내용을 알 수 있지 않겠는가?
그야 말로 번역과 관련해 궁금해 할 만한 어지간한 내용들은 다 다루어주고 있다고 할 수 있다. 책 뒷부분의 번역가 인터뷰는 번역가들의 세계를 조금은 더 개관적으로 볼 수 있는 기획이었다고 생각되었는데 개인적으로는 영어 번역가들의 얘기를 좀 더 듣고 싶은 욕구가 있었으나 대체로 일본어 번역가들의 인터뷰였던 것이 살짝 아쉬운 부분이기도 했다. 또한 추천도서도 “조금은 더 광범위하고 자세한 도서들의 추천이 있었으면 좋았겠다”는 생각도 들었다.

이 책은 특히 “문법도 중요하고, 사전적인 의미도 중요합니다. 하지만 제가 생각하는 번역은, 문법과 사전적인 의미를 뛰어넘어 외국어 문장의 의미를 현지 사람이 이해할 수 있는 말로 바꾸는 작업입니다. 번역가의 감각과 판단력이 발휘되는 것 이지요”라는 부분에서 번역가의 진정한 역할이 무엇인지를 조금은 더 실감할 수 있게 되었다.

참고 자료

프리랜서 번역가 수업 / 박현아 지음
뿌리
판매자 유형Platinum개인인증
소개
영어영문학 전공 2급 정교사 자격증 소지 20년간 중고생 내신 및 입시지도 중.
사회복지사 1급자격증 소지, 무역분야 10년 경력 및 해외 지사장 년 역임.
전문분야
시험자료, 인문/어학, 사회과학
판매자 정보
학교정보
비공개
직장정보
비공개
자격증
  • 비공개

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

  • 한글파일 초보프리랜서 번역가 일기 (서평, 독후감) 3페이지
    서평 (독후감) - 초보 프리랜서번역가 일기 이 책은 ?베테랑 산업 ... 분야에 대한 프리랜서번역가로 활발한 활동을 하고 있는 분들이며 박현아 ... 번역가에게 1:1 맞춤 코칭 받기?라는 부재로 김민주 박현아 두 저자의
  • 한글파일 독후감 3페이지
    다른데, 그 이유는 아무래도 번역가 역시 프리랜서의 한 직종이다 보니까 ... 모든 챕터들이 번역가를 준비하고 또 번역가 되고 싶어 하는 자들 ... , 번역가 근본적으로 어떤 일을 하는 직업인지 궁금한 이들의 질문에 대해
  • 워드파일 [독후감 A+] 번역가의 삶, 좋아하는 일을 끝까지 해보고 싶습니다(깔끔) 8페이지
    소 출판) 1. 평범한 번역가의 삶에 대하여 저자는 10년 차 번역가로, 대 ... 학교를 졸업하고 번역 아카데미를 통해 번역가 되었고, 이후 약 40권을 ... 번역한 중견 번역가입니다. 번역 업무를 하던 중 출판에 대해 관심을
  • 한글파일 A+학점, 회사 체질이 아니라서요(서메리) 분석 및 감상 7페이지
    돌아지 않았을 수도 있었다. 하지만 포기하지 않고 계속해서 번역가의 문을 ... 역시 자신을 소모시키는 직장을 견디기 힘들어 프리랜서라는 꿈을꾸고 과감히 ... . 2. 프리랜서로서의 성공은 마지막까지 놓지 않고 붙들고서는 때로는 절반의
  • 워드파일 KCU인간심리의 여행- 10년 후의 자화상(98점 과제) 8페이지
    갖기 시작하고 내 꿈은 영화 번역가로 구체화 되었다. 두 번째로는 대학 ... 사실이다. 나는 여전히 번역가 되고 싶고 유명한 번역회사에 들어 일을 ... 하고 싶다. 번역가 되고 싶은 이유는 단순히 내 처음으로 이 일을
  • 워드파일 코딩 교육 업체 검토 3페이지
    정했다. ‘번역기(파파고 등)’ 넘치는 세상이다. 외국어는 살짝 빛을 ... 한다. 이 회사의 핵심이다. 3개월 과정으로 기백만원의 수업료다. 일주일 ... 연결한다. 수강생을 ‘프리랜서’로 간주하고 기업과 협업 프로젝트를 한다. 그
  • 한글파일 독후감 - 나도 번역한번 해 볼까 2페이지
    . 하지만 통번역학개론 수업에서 배웠듯이 번역가는 외국어뿐만 아니라 여러 ... 3 이제 번역의 세계에 발을 살짝 담갔어요 에서는 프리랜서로 일하는 번역가 ... 있겠지만 책을 읽어보면 그렇지 않았다. 번역가 되기 위한 조건들과
더보기
최근 본 자료더보기
상세우측 배너
프래랜서 번역가수업 주요내용 서평