설씨의안, 정체유요, 신효태을고, 유향정통산, 저제탕, 신효당귀고, 탁리산, 가기궁귀탕, 당귀소체산, 화예석산, 경험방, 소독정통산, 약저방
- 최초 등록일
- 2020.11.21
- 최종 저작일
- 2020.11
- 5페이지/ 한컴오피스
- 가격 2,500원
소개글
설씨의안, 정체유요, 신효태을고, 유향정통산, 저제탕, 신효당귀고, 탁리산, 가기궁귀탕, 당귀소체산, 화예석산, 경험방, 소독정통산, 약저방.hwp
목차
1. 신효태을고
2. 유향정통산
3. 저제탕
4. 신효당귀고
5. 탁리산
6. 가기궁귀탕
7. 당귀소체산
8. 화예석산
9. 경험방
10. 소독정통산
11. 약저방
본문내용
大黃 當歸(各等分)
대황, 당귀 각 같은 분량이다.
用爲末, 每服三錢, 溫酒下, 氣虛須加桂。
가루내어 매번 12g을 온주로 여하하고 기허증에는 반드시 육계를 가미한다.
花蕋石散
화예석산
蕋(꽃술, 초목이 더부룩 난 모양 예; ⾋-총16획; ruǐ)
治打撲傷損, 腹中瘀血, 脹痛欲死, 服之血化爲水, 其功不能盡述。
타박손상, 복부에 어혈이 있음, 창만통증으로 죽을 듯함, 복용하면 혈이 물이 됨을 치료하니 공로를 이루 다 서술할 수 없다.
硫黃(明色者, 四兩) 花蕋石(一兩)
색이 밝은 유황 160g g
右爲末和勻。
위 약재를 고르게 가루낸다.
先用紙筋和鹽泥固濟瓦罐一個, 候乾入藥, 再用泥封口, 安在磚上, 虛書八卦五行, 用炭三十觔 之, 罐冷取出。
瓦罐 [wǎguàn] ① 토기 동이 ② 질항아리 ③ 오지동이
먼저 종이근을 소금진흙으로 와관 1개에 봉하고 건조를 기다려 약에 넣고, 재차 진흙을 써 입구를 봉쇄하고 벽돌위에 두고 가짜로 8괘5행을 쓰고 탄으로 18kg을 써 동이가 식으면 꺼낸다.
每服一錢, 童便調下。
매번 4g을 동변으로 조복한다.
愚按:前方若被傷熾盛, 元氣虧損, 內有瘀血, 不勝疏導者, 用前藥一服, 其血內化, 又不動臟腑, 甚妙、甚妙!
내가 살펴보면 앞의 처방은 불타 성대함에 당해 원기가 휴손되며 안에 어혈이 있어 소도를 이기지 못하니 앞의 약을 한번 사용해 혈이 안에 변화하고 또 5장6부를 동요하지 않아야 하니 매우 오묘하다, 매우 오묘하다!
經驗方
경험방
治跌撲瘀血作痛, 或筋骨疼痛。
타박 어혈로 통증이 생기거나 혹은 근육과 뼈가 아픔을 치료한다.
黃栢(一兩) 半夏(五錢)
황백 40g, 반하 20g
右爲末, 用薑汁調塗患處, 以紙貼之, 如乾薑汁潤之, 周日易之。
위 약재를 가루내어 생강즙으로 환부를 고르게 칠하고 종이를 붙이고 건강즙으로 적셔주며 하루종일 바꿔준다.
消毒定痛散
소독정통산
治跌撲腫痛。
타박으로 붓고 아픔을 치료한다.
無名異(炒) 木耳(炒) 大黃(炒, 各五分)
볶은 무명이, 볶은 목이, 볶은 대황 각 2g
右爲末, 蜜水調塗。
위 약재를 가루내어 꿀물을 섞어 칠한다.
참고 자료
흠정사고전서 자부 의가류 31 설씨의안 정체유요, 명나라 설기, 대성문화사, 페이지 284-286