한국어교재론-의사소통 능력 향상의 관점에서 본 초급 쓰기 활동 분석 한국어교육 A+
체니나
다운로드
장바구니
소개글
한국어교재론(한국어교육):한국어 초급 교재와 영어 초급 교재를 중심으로 의사소통 능력 향상의 관점에서 본 초급 쓰기 활동을 분석한 자료입니다.
쓰기 활동을 분석하기 전에 선행 연구를 통해 쓰기 활동 분석 틀을 제시하였으며, 이러한 분석 틀에 대해 A+ 평가를 받은 자료입니다.
목차
1. 서론2. 선행연구
2.1. 쓰기의 개념과 유형
2.2. 담화 차원의 쓰기 교육
2.3. 초급의 쓰기 교육 방안
3. 분석틀
4. 교재 분석
4.1. 선정 기준 및 선정 교재
4.2. 교재 분석
5. 결론 및 함의
본문내용
본고는 초급 쓰기 활동이 학습자의 의사소통 능력을 향상시킬 수 있게 효과적으로 구현되었는지를 살펴보기 위해 김정숙(1999)이 제시한 담화 능력 배양을 위한 8가지 쓰기 방안에서 개작한 것을 분석 기준으로 삼았다. 김정숙(1999)의 논의를 분석 기준으로 참고한 이유는 제시된 담화 능력 배양을 위한 쓰기 방안은 외국어 쓰기 교육 방법에 관한 선행연구를 토대로 제시되었기에 이론적 배경이 갖춰져 있고, 한국어 쓰기 교육에서 김정숙(1999)을 시작으로 담화 차원의 쓰기 교육에 관해 본격적으로 논의되었기 때문이다. 하지만 김정숙(1999)이 제시한 여덟 가지 방안을 그대로 분석 기준으로 삼기에는 일부 모호한 부분이 있다. 일부 모호한 부분은 다른 여러 선행연구를 바탕으로 개작하였다. 개작한 부분은 아래와 같다.● 의사소통 능력 향상의 관점에서 본 쓰기 활동의 분석 기준
① 철자나 문법 항목에 대한 정확성 중심의 전통적 쓰기 방식에서 벗어나 완전한 담화
문맥에서 의사소통을 목적으로 한 글쓰기를 실시해야 한다.
김정숙(1999:200)
교재에 나타난 쓰기 활동이 완전한 담화 문맥에서 의사소통을 목적으로 한 글쓰기인지를 분석하기 위해서는 먼저 쓰기 활동에서 제시되는 문맥이 완전한 담화 문맥인지를 파악해야 한다. ‘완전한 담화 문맥’이란 Guy Cook(1989)에서 제시한 통사적 결속과 의미적 결속이 갖춰진 문맥이다. 즉 교재 내 쓰기 활동에서 통사적 결속과 의미적 결속이 갖춰진 대화, 문단이 제시되거나 학습자가 대화, 문단을 쓰도록 요구되는 경우가 이에 해당한다. 반면 불완전한 담화 문맥은 교재 내 쓰기 활동에서 구, 문장으로만 제시되거나 학습자가 구, 문장만 쓰도록 요구되는 경우가 이에 해당한다. 따라서 본고는 첫 번째 분석 기준을 다음과 같이 개작하여 제시한다.
⇒ 통사적 결속과 의미적 결속이 갖춰진 담화문맥으로 제시되는가?
참고 자료
강승혜(2002), 한국어 쓰기 교육의 이론과 실제, <21세기 한국어 교육학의 현황과 과제>, 박 영순 외, 한국문화사, 161-190.강현화·이미혜(2012), <한국어교육론>, 한국방송통신대학교 출판부.
김미옥(2005), 초급 한국어 과제 구성의 원리와 실제-연세대학교 한국어학당의 정규과정 새 교재 "한국어 1"을 중심으로-, 외국어로서의 한국어교육 30, 연세대학교 한국어학당, 23-43.
김선정 외(2010), <한국어 표현교육론>, 형설출판사.
김애순(2011), 한국어 초급 교재의 쓰기 활동 연구: 영어 교재와의 비교를 중심으로, 전남대학교 대학원 석사학위 논문.
김정숙(1999), 담화 능력 배양을 위한 외국어로서의 한국어 쓰기 교육 방안, 한국어 교육 10(2), 국제한국어교육학회, 195-213.
김현정(2005), 중학교 영어 교과서 쓰기 활동 분석 연구, 중앙대학교 대학원 석사학위 논문.
박은민(2014), 한국어, 영어 말하기 교재 비교 연구-말하기 활동을 중심으로, 한국어와 문화 15, 숙명여자대학교 한국어문화연구소, 165-205.
백봉자(1987), 교포 2세의 한국어와 쓰기 교육, 이중언어학 3, 이중언어학회, 63-83.
신영선(2009), 한국어 교재의 ‘쓰기' 내용 분석, 대진대학교 대학원 석사학위 논문. 우인혜(1996), 교재 분석을 통한 쓰기 교육법 연구, 한국어문교육 6, 한국교대 한국어문교육연 구소, 25-34.
이미혜(2000), 과정 중심의 한국어 쓰기 교육 : 작문 수업을 중심으로, 한국어교육 11(2), 국제한국어교육학회, 133-150.
이욱정(2013), 중국인 학습자를 위한 한국어 쓰기 능력 신장 방안, 전남대학교 대학원 석사학위 논문.
정현경(1999), 외국어로서의 한국어 쓰기 교육 연구: 과정 중심적 접근을 통하여, 고려대학교 대학원 석사학위 논문.
진대연(2009), 한국어 교사의 쓰기 지도 전문성에 대한 연구, 국제한국어교육학회 학술대회논 문집, 국제한국어교육학회, 145-155.
Canale, M. & Swain, M. (1980), Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing, Applied Linguistics 1, 1-47.
Grabe, W. & Kaplan, R. B. (1996), Theory and Practice of Writing: An Applied Linguistic Perspective, London: Longman.
Guy Cook(1989), <Discourse 담화>, 김지홍 (역), 범문사.
Kaplan, R. B. (1966), Cultural thought patterns in intercultural education, Language Learning 16, 1-20.
Raimes, A. (1987), Language proficiency, writing ability and composing strategies: A study of ESL college student writers, Language Learning 37(3), 439–468.
Tomlinson, B.(1983), Materials Development in Language Teaching, Cambridge: Cambridge University Press.
Bitterlin, Gretchen et al.(2009), <Ventures : Student's book. 2>, Cambridge University Press.
Cho, Young-mee et al.(2010), <Integrated Korean : beginning. 2>, University of Hawaii Press.
한국어교육개발연구원(2011), <아름다운 한국어 2-1: Student's book>, 아름다운한국어학교.