제대로 번역한 Reading Explorer5 (3rd edition) UNIT10A. Cosmic Dawn
- 최초 등록일
- 2020.08.07
- 최종 저작일
- 2020.08
- 7페이지/ 어도비 PDF
- 가격 3,500원
소개글
제대로 번역한 Reading Explorer5 (3rd edition) UNIT10A. Cosmic Dawn (우주의 새벽) 의 완벽 번역본입니다.
2020년 개정본인 3rd edition입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Longman Academic Reading Series, Reading Explorer, Skills for success, Northstar, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
1. An Eye on the Heavens 하늘을 지켜보는 눈
2. The Perfect Location 완벽한 장소
3. Assembling the Array 배열 조립하기
4. Early Discoveries 초기 발견들
본문내용
UNIT 10. New Discoveries
10A: Cosmic Dawn 우주의 새벽
High in the Adnes Mountains, an array of telescopes larger than many cities reveals the secrets of the universe.
안데스 산맥의 고지대에서 많은 도시들보다도 더 큰 망원경들의 배열은 우주의 신비를 밝히고 있다.
An Eye on the Heavens 하늘을 지켜보는 눈
Telescopes have come a long way since the first ones were invented early in the 17th century. Traditional telescopes allow astronomers to view objects in space thanks to the visible light those objects emit or reflect.
망원경은 17세기초 처음 발명된 이후 많은 발전을 보여왔다. 전통적인 망원경은 우주의 물체들이 발산하거나 반사하는 가시 광선 덕분에 천문학자들이 우주의 물체들을 관찰할 수 있게 해준다.
However, for modern telescopes, any electromagnetic radiation will suffice for the purpose of viewing objects in space. Extremely hot objects, such as stars, emit not only visible light but also high-energy gamma radiation.
하지만 현대의 망원경이라면 어떤 전자기적 방사선이라도 우주의 물체를 보는 목적으로는 충분할 것이다. 항성과 같은 극도로 뜨거운 물체들은 가시 광선 뿐만 아니라 높은 에너지의 감마 방사선도 발산한다.
참고 자료
없음