비네와 다블넷의 번역기법

솜수
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2020.07.05
최종 저작일
2020.06
1페이지/한글파일 한컴오피스
가격 500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니
인스타 팔로우이벤트

소개글

비네와 다블넷의 7가지 번역기법에 관한 설명입니다.

목차

없음

본문내용

비네와 다블넷의 일곱 가지의 번역 기법에 대해 얘기하기에 앞서 번역기법은 크게 직접번역과 간접번역으로 구분된다. 출발어를 도착어로 바꾸는 방식에 있어 간접번역이 직접번역에 비해 더 의미에 기반에 두고 있다. 이러한 구분 기준에 따라 직접번역에는 축어역, 차용, 모사가 포함되며, 간접번역에는 전위, 변조, 등가, 그리고 번안이 있다.
축어역은 글자 그대로 번역을 하는 방식이기에 출발어가 도착어로 얼마나 자연스럽게 표현되었는지를 중요하게 생각한다.

참고 자료

없음
솜수
판매자 유형Bronze개인인증
소개
회원 소개글이 없습니다.
전문분야
논문, 인문/어학
판매자 정보
학교정보
비공개
직장정보
비공개
자격증
  • 비공개

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
비네와 다블넷의 번역기법