남북사통속연의 第九十七回 御苑賞花巧演古劇 隋堤種柳快意南遊.hwp

최초 등록일
2020.04.27
최종 저작일
2019.04
24페이지/한글파일 한컴오피스
가격 3,500원
판매자home**** (실명인증회원)
다운로드
장바구니

소개글

남북사통속연의 第九十七回 御苑賞花巧演古劇 隋堤種柳快意南遊.hwp 97회 어원에서 꽃을 감상하며 교묘히 고대 연극을 연출해내며 수나라 둑에 버드나무를 심고 흔쾌하게 남쪽에 유람을 가다 한문 및 한글번역

목차

없음

본문내용

第九十七回 御苑賞花巧演古劇 隋堤種柳快意南遊
제구십칠회 어원상화교연고극 수제종류쾌의남유
隋堤: 수양제가 통제거通濟渠를 따라 강도江都 순행을 떠났을 때 물길 양쪽 기슭에 버드나무를 심어 만든 어도御道
南遊: 수양제 隋煬帝가 대운하를 이용하여 강도 江都 순행
남북사통속연의 97회 어원에서 꽃을 감상하며 교묘히 고대 연극을 연출해내며 수나라 둑에 버드나무를 심고 흔쾌하게 남쪽에 유람을 가다.

却說煬帝撫侯女遺骸, 且泣且語道:“朕本愛才好色, 不意宮幃裏面, 有卿才貌, 偏不相逢, 朕雖未免負卿, 但卿亦命薄, 朕又緣慳, 此去泉臺, 幸勿怨朕。”
각설양제무후녀유해 차읍차어도 짐본애재호색 불의궁위리면 유경재모 편불상봉 짐수미면부경 단경역명박 짐우연간 차거천대 행물원짐
泉台[quántái]① 분묘 ② 저승 ③ 춘추(春秋) 시대 노(魯)나라 장공(莊公)이 쌓았다는 대(臺)의 이름 ④ 무덤
慳(아낄 간; ⼼-총14획; qiān)
각설하고 수양제는 후씨녀 유해를 어루만지면서 울면서 말했다. “짐은 본래 재주를 아끼고 호색하다가 뜻하지 않게 궁궐안에서 경과 같은 재주와 미모를 가진 사람을 만나지 못하니 짐이 비록 경을 저버림을 면치 못하나 단지 경도 목숨이 짧아 짐 또한 아까운 인연으로 이번에 황천에 갔으니 다행히 짐을 원망하지 말라.”

참고 자료

중국역조통속연의 중 남북사통속연의, 삼진출판사, 채동번 저, 번역 홍성민, 페이지 602- 608
www.upaper.net/homeosta
cafe.daum.net/homeosta
www.imagediet.co.kr 자향미한의원 www.jahyangmi.com

자료문의

ㆍ이 자료에 대해 궁금한 점을 판매자에게 직접 문의 하실 수 있습니다.
ㆍ상업성 광고글, 욕설, 비방글, 내용 없는 글 등은 운영 방침에 따라 예고 없이 삭제될 수 있습니다.
ㆍ다운로드가 되지 않는 등 서비스 불편사항은 고객센터 1:1 문의하기를 이용해주세요.

판매자 정보

home****
(실명인증회원)
회원 소개글이 없습니다.
판매지수
ㆍ판매 자료수
1,000+
ㆍ전체 판매량
1,000+
ㆍ최근 3개월 판매량
50
ㆍ자료후기 점수
평균 A
ㆍ자료문의 응답률
받은문의없음
판매자 정보
ㆍ학교정보
  • 비공개
ㆍ직장정보
  • 비공개
ㆍ자격증
  • 비공개
  • 위 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
    위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지되어 있습니다.
    저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.

    상세하단 배너
    우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
    최근 본 자료더보기
    상세우측 배너
    남북사통속연의 第九十七回 御苑賞花巧演古劇 隋堤種柳快意南遊.hwp