제대로 번역한 Longman Academic Reading Series 5 Chap7-3. The Rime of the Ancient Mariner (continued)
- 최초 등록일
- 2019.02.19
- 최종 저작일
- 2019.02
- 11페이지/ 어도비 PDF
- 가격 4,000원
* 본 문서는 PDF문서형식으로 복사 및 편집이 불가합니다.
소개글
제대로 번역한 Longman Academic Reading Series5 Chap7-3. The Rime of the Ancient Mariner (continued) (노수부의 노래-이어서) 의 완벽 번역본입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading, Reading Advantage 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
CHAP 7. LITERATURE: Storytelling through Poetry
Reading 3: The Rime of the Ancient Mariner (continued) 노수부의 노래 (이어서)
Part the Fifth
31. "Oh sleep! it is a gentle thing,
Beloved from pole to pole!
To Mary Queen the praise be given!
She sent the gentle sleep from Heaven,
That slid into my soul.
“오 잠이여! 달콤한 것
온 세상 사람이 사랑하는 것이여!
성모 마리아께 찬양하노라!
천국에서 평안의 잠을 내려 주시니
나의 영혼 속에 스미는도다
32. The silly buckets on the deck,
That had so long remained,
I dreamt that they were filled with dew;
And when I awoke, it rained.
갑판 위 하찮은 물통들
오랫동안 뒹굴던 것들이
이슬로 가득 찬 꿈을 꾸었는데
깨어 보니 비가 내렸지
참고 자료
없음