일본어 잔재와 순화어

저작시기 2015.12 |등록일 2016.12.08 한글파일한컴오피스 (hwp) | 21페이지 | 가격 1,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

목차

1. 서론
1) 연구동기
2) 연구목적

2. 선행연구

3. 연구방법
1) 사용한 프로그램과 말뭉치
2) 연구과정(사진 첨부)

4. 분석결과

5. 토론(선행연구와의 비교)

6. 결론
1) 요약
2) 한계점

7. 참고문헌

본문내용

다양한 신조어와 은어 등이 만들어지면서 한글의 파괴가 심각해지고 있는 상황에서 아직도 실생활에 존재하면서 한글 파괴에 일조하고 있는 과거 일제시대 일본어 잔재의 올바른
순화를 통한 한글 보호와 한글 보호의 필요성을 느끼고자 함.

<중 략>

① 자료 수집 : YTN 라디오 ‘최영일의 뉴스! 정면승부’ 등 10개의 인터넷 자료에서 총 292개의 일본어 잔재가 되는 단어들을 수집함. ② 단어 선정 : 수집된 단어들을 텍스트 파일로 저장하여, AntConc를 이용해 빈도수 측정. (정확한 측정을 위해 단어 형태와 철자는 모두 하나로 통일.) ③ 선정된 단어의 사전적 의미 조사 : 국립국어원 표준국어대사전 검색. ④ 선정된 단어의 순화어 조사 : 국립국어원 다듬은 말 검색. ⑤ 선정된 단어의 용례 조사 : 한마루2.0 검색을 통한 조사. ⑥ 순화어의 사전적 의미조사 : 국립국어원 표준국어대사전 ⑦ 순화어의 용례 조사 : 한마루2.0을 이용한 검색, 조사 ⑧ 분석 및 정리

<중 략>

제아무리 가진 자들이 행세하는 세상이라지만 하루 벌어 하루 먹고사는 노가다꾼들의 노임을 가지고 장난을 치는 위인들의 야바위는 곱씹으면 곱씹을수록 더럽기 짝이 없었다. -꾼(접미사) 「1」‘어떤 일을 전문적으로 하는 사람’ 또는 ‘어떤 일을 잘하는 사람’의 뜻을 더하는 접미사.「4」‘어떤 일을 하는 사람’에 낮잡는 뜻을 더하는 접미사.

<중 략>

한국어: 『표준국어대사전』 사람이 생활에 필요한 물자를 얻기 위하여 육체적 노력이나 정신적 노력을 들이는 행위. 2.몸을 움직여 일을 함. 일본어: 『大.林』 ろうどう【..】 ①からだを使って.くこと。特に賃金や報酬を得るために 일본어 투 어휘 자료 구축 123 .くこと。また,一般に.くこと(몸을 써서 일하는 것. 특히 임금이나 보수를 위해 일하는 것. 일반적인 의미로 일하는 것) ②人間が道具や機械などの手段を利用して..の. 象となる天然資源や原材料に.きかけ,生活に必要な財貨を生みだす活動(인간이 도구나 기계 등의 수단을 이용하여 노동의 대상이 되는 천연자원이나 원재료를 이용하여 생활에 필요한 재화를 만들어 내는 활동)

참고 자료

국립국어원 표준국어대사전
국립국어원 다듬은 말
일본어 투 어휘 자료 구축(2012년 용역보고서_이한섭 외).pdf 저자 이한섭 외 5명 연구책임자 이한섭 펴낸 곳 국립국어원 펴낸 때 2012

구매평가

판매자에게 문의하기 최근 구매한 회원 학교정보 보기

ㆍ다운로드가 되지 않는 등 서비스 불편사항은 고객센터 1:1 문의하기를 이용해주세요.
ㆍ이 자료에 대해 궁금한 점을 판매자에게 직접 문의 하실 수 있습니다.
ㆍ상업성 광고글, 욕설, 비방글, 내용 없는 글 등은 운영 방침에 따라 예고 없이 삭제될 수 있습니다.

문의하기

판매자 정보

위 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 아니하며,
해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터의 저작권침해 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
상세하단 배너
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
상세우측 배너
일본어 잔재와 순화어
페이지
만족도 조사

페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

의견 보내기