제대로번역한 Reading Advantage 4 UNIT13. Crime and Punishment 본문번역 (3rd edition)
- 최초 등록일
- 2014.07.13
- 최종 저작일
- 2014.07
- 4페이지/ 어도비 PDF
- 가격 2,500원
소개글
제대로 번역한 Reading Advantage 4 UNIT13. Crime and Punishment (죄와 벌) 의 완벽 번역본입니다.
2012년 5월 개정된 3rd edition입니다.
번역기를 돌린 듯 대충 번역한 자료들은 문장의 전체적인 맥락을 짚는 데 전혀 도움이 되지 않습니다
하버드 비즈니스 케이스, Skills for sucess, Northstar, Reading Explorer, Mosaic Reading, Essential Reading 등 제가 번역한 수많은 번역자료들의 평가를 확인하시면 자료의 품질을 짐작하실 겁니다.
타자료들에 비해 가격은 약간 비쌀지 모르지만 믿고 구매하셔도 후회없으실 겁니다. 도움되셨으면 합니다.
*해당 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.
목차
없음
본문내용
UNIT 13. Crime and Punishment 죄와 벌
Almost everyone accepts the fact crime can never be wiped out entirely. Thus, control of crime becomes the focus of police and governments around the world. The question lawmakers must answer is, "Which system of criminal punishment works best for society?"
범죄는 절대 완전히 사라질 수 없다는 사실은 거의 모든 사람이 수긍한다. 이처럼 범죄의 통제는 전세계의 경찰과 정부의 관심의 초점이 되고 있다. 입법자들이 반드시 답해야 하는 질문은 “형사처벌에 위한 어떤 시스템이 사회에 가장 도움이 되는가?”이다.
Each country has developed its own ideas for solutions to this question, and these solutions then determine how criminals are punished under different systems.
각 나라마다 이 질문에 대한 해결책을 위해 독자적인 아이디어를 발전시켜왔고, 그 다음 이러한 해결책들은 서로 다른 시스템 하에서 범죄들이 처벌되는 방식을 결정한다.
However, there are four main ideas behind the punishment of criminals, none of which has proven to be 100 percent effective. These are deterrence, retribution, rehabilitation, and incapacitation.
그런데 범죄에 대한 처벌의 이면에는 네 가지 주요 생각들이 있지만, 그것들 중 어떤 것도 100 퍼센트 효과적이지 않다는 것이 밝혀졌다. 그 네 가지는 억제 (deterrence), 응징 (retribution), 갱생(rehabilitation), 박탈 (incapacitation)이다.
참고 자료
없음