• 캠퍼스북
  • 파일시티 이벤트
  • LF몰 이벤트
  • 서울좀비 이벤트
  • 탑툰 이벤트
  • 닥터피엘 이벤트
  • 아이템베이 이벤트
  • 아이템매니아 이벤트

[중국어 작문] 중국의 문화와 예절, 한국문화와 비교 에세이

*진*
개인인증판매자스토어
최초 등록일
2011.04.17
최종 저작일
2011.04
2페이지/한글파일 한컴오피스
가격 1,500원 할인쿠폰받기
다운로드
장바구니

소개글

고급중국어시청각이라는 과목에서 다룬 중국어(간체)로 작성된 중국어 작문입니다.
딱딱한 문어체보다는 자신의 생각을 자유롭게 표현한 구어체(회화가 아닌 스피치형식)에 가깝습니다.
(중국어 스피치 시험을 대비하여 에세이형식으로 작성한 자료이므로 레포트용으로도 무방)
10 포인트로 분량은 2페이지 이지만 중국어 특성상 문장간격은 250%로 작성하였습니다.
중국 문화와 예절에 관하여 2가지 주제 (2가지 질문-목차 참고)에 대해 다뤘으며
작문도 2가지 입니다. 일타쌍피^^ㅋㅋ
사용하실 때 제목부분(질문부분)만 수정하셔서 사용하시거나 그대로 사용하셔도 됩니다.

목차

[자료에는 한국어 없습니다 ^^ ]

1。说说中国人的客套和礼节。这些礼节与韩国人的有哪些异同?

- 중국의 예절과 정중한 거절에 대하여 서술하시오. (또한) 이러한 예절이 한국인 어떤 점에서 다른가?
(중국은 서슴없는 사이 외에서는 예의상 차례 정중하게 사양하는 문화가 있는데 한국과 비슷하다는 내용)

2。从见面时常说的话题和称呼情况,谈谈中国人和韩国人的交际文化。

- 중국문화에서 만났을때 자주 말하는 화제와 칭호에 관하여 논하고,
중국인과 한국인의 교제문화에 대하여 비교하여라.
(중국은 서양문화와 달라서 "올해 몇 살이니?" "부모님은 무슨 일을 하시니?" 등의 화제에 관련된 질문을
자주 접하게 되는데 이는 남의 일에 간섭하는 것이 아닌 중국 특유의 문화임을 물음.
또한 중국은 가정에서 사용하는 칭호를 친구나 선배 후배에게 사용하는데 (누나, 형, 동생, 등등)
이는 중국의 장유유서의 문화 때문이라는 내용)

본문내용

中国人的客套和礼节是很独特的习惯。比如说,中国人招待客人时,一般也不总问客人是不是想吃什么或是想喝什么,而常常是直接把东西放到客人前面,让客人自己挑选,因为,如果主人先问客人的话,客人一般总是谢绝,说些 "不必麻烦",谢谢,不用了。" 等客气话。这样主人就好像并非真心地要招待客人。

참고 자료

북경어언대학출판- 설한어담문화(Shuo han yu tan wen hua)
*진*
판매자 유형Bronze개인인증

주의사항

저작권 자료의 정보 및 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 않으며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
자료 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재∙배포는 금지되어 있습니다.
저작권침해, 명예훼손 등 분쟁 요소 발견 시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.
환불정책

해피캠퍼스는 구매자와 판매자 모두가 만족하는 서비스가 되도록 노력하고 있으며, 아래의 4가지 자료환불 조건을 꼭 확인해주시기 바랍니다.

파일오류 중복자료 저작권 없음 설명과 실제 내용 불일치
파일의 다운로드가 제대로 되지 않거나 파일형식에 맞는 프로그램으로 정상 작동하지 않는 경우 다른 자료와 70% 이상 내용이 일치하는 경우 (중복임을 확인할 수 있는 근거 필요함) 인터넷의 다른 사이트, 연구기관, 학교, 서적 등의 자료를 도용한 경우 자료의 설명과 실제 자료의 내용이 일치하지 않는 경우

이런 노하우도 있어요!더보기

최근 본 자료더보기
탑툰 이벤트
[중국어 작문] 중국의 문화와 예절, 한국문화와 비교 에세이
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업
  • 레이어 팝업