독일 문학 감상문 - <Nachts schlafen die Ratten(밤에는 쥐들도 잠을 잔다)>, <Ein Liebesversuch(사랑의 실험)>, <Verjährt(시효가 지난)>, <Auf der Fluct(피난길에)>

최초 등록일
2010.06.23
최종 저작일
2010.06
4페이지/한글파일 한컴오피스
가격 600원 할인쿠폰받기
판매자ravyl**** 7회 판매
다운로드
장바구니

소개글

독어독문학의 이해 시간에 제출한 독일 문학 작품 감상문입니다. <밤에는 쥐들도 잠을 잔다>, <사랑의 실험>, <시효가 지난>, <피난길에>의 네 작품이 실려있습니다.

목차

<Wolfgang Borchert - Nachts schlafen die Ratten>
< Ein Liebesversuch >
<Verjährt>
<Auf der Fluct>

본문내용

-독어독문학의 이해 감상문-
<Wolfgang Borchert - Nachts schlafen die Ratten>


제목부터 순수하고 귀여운, 마치 동화책 같은 느낌을 주는 이 텍스트에는 저녁 무렵 소년과 노인이 등장한다. 쥐가 시체를 먹는다고 들은 소년이 폭격으로 인해 죽은 동생이 있을 예전 집터로 가 동생을 지키고 있다. 그 때 노인이 다가와 무엇을 하는지 묻는다. 좀처럼 답해주지 않던 소년은 노인의 칭찬과 토끼 이야기에 점점 마음을 열고는 사정을 말한다. 노인은 “밤에는 쥐들도 잠을 잔단다.”라고 말하며 곧 어두워질 테니 소년에게 줄 토끼를 가져온 후 집에 데려다주겠다고 한다. 노인은 토끼풀이 담긴 바구니를 흔들며 석양 속으로 멀어져간다.
짧고 비교적 이해하기 쉬운 텍스트이지만 의문이 없는 것은 아니었다. 오히려 많았다고 볼 수 있다. 발표 자료에서 제기한 의문점들 외에도 몇 가지 있었다. 먼저 소년은 과연 얼마나 동생을 지키기 위해 이 자리에 와 있는 것인지 알고 싶었다. 어린 나이에도 꽤나 있을 요량으로 빵을 챙겨왔을 것인데 반 정도 먹었으니 방금 전에 온 것은 아닐 것이다. 토요일부터 계속 지키고 있었다고 언급한 부분이 있는데, 현재 노인과 대화하는 날이 언제인지 궁금했다. 소년의 대답을 듣고 그다지 놀라지 않는 노인의 모습에서 아주 오래되지는 않았을 것 같다는 생각도 들었다. 또한 ‘노인은 소년의 헝클어진 머리를 내려다보았다.’라는 문장과 ‘소년은 노인의 다리 사이로 해를 바라보았다.’라는 문장이 반복되며 자주 등장하는 점에서 의문이 생겼다. 문장 그 자체의 뜻 외에 다른 의미를 가지는 것도 아니고, 이해하기 어려운 문장도 아닌데 잊을만하면 등장한다는 것이 의아했다. 왜 그런 것일까 고민해 보았지만 나만의 결론을 내리지 못해서 더욱 궁금해졌다. 작가의 특별한 의도가 있는 것인지, 작가 역시 별 뜻 없이 써내려간 문장들인지 알고 싶었다.

참고 자료

없음

이 자료와 함께 구매한 자료

자료문의

ㆍ이 자료에 대해 궁금한 점을 판매자에게 직접 문의 하실 수 있습니다.
ㆍ상업성 광고글, 욕설, 비방글, 내용 없는 글 등은 운영 방침에 따라 예고 없이 삭제될 수 있습니다.
ㆍ다운로드가 되지 않는 등 서비스 불편사항은 고객센터 1:1 문의하기를 이용해주세요.

판매자 정보

ravyl****
회원 소개글이 없습니다.
판매지수
ㆍ판매 자료수
61
ㆍ전체 판매량
1,000+
ㆍ최근 3개월 판매량
6
ㆍ자료후기 점수
평균 A
ㆍ자료문의 응답률
받은문의없음
판매자 정보
ㆍ학교정보
  • 비공개
ㆍ직장정보
  • 비공개
ㆍ자격증
  • 비공개
  • 위 정보 및 게시물 내용의 진실성에 대하여 해피캠퍼스는 보증하지 아니하며, 해당 정보 및 게시물 저작권과 기타 법적 책임은 자료 등록자에게 있습니다.
    위 정보 및 게시물 내용의 불법적 이용, 무단 전재·배포는 금지되어 있습니다.
    저작권침해, 명예훼손 등 분쟁요소 발견시 고객센터의 저작권침해 신고센터를 이용해 주시기 바랍니다.

    찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

    더보기
    우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
    최근 본 자료더보기
    독일 문학 감상문 - &lt;Nachts schlafen die Ratten(밤에는 쥐들도 잠을 잔다)&gt;, &lt;Ein Liebesversuch(사랑의 실험)&gt;, &lt;Verjährt(시효가 지난)&gt;, &lt;Auf der Fluct(피난길에)&gt;