구한말의 주한 프랑스인 사회

저작시기 2006.12 |등록일 2009.04.22 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 39페이지 | 가격 6,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국교회사연구소 수록지정보 : 교회사연구 / 27권
저자명 : 최종고

목차

1. 머리말
2. 《뮈텔주교일기》의 내용과 성격
3. 한국에 온 프랑스인
4. 주한 프랑스인의 사교와 활동
6. 맺는 말
ABSTRACT

한국어 초록

Gustave Charles Mutel(l854~1933), the Bishop of the Chosŏn diocese, lived in Korea from 1890 to 1933. He wrote his diary almost every day from 1890 till shortly before his death for 42 years long. It consists of ca. 6,000 pages. This research tries to envisage the society of French people in Korea during the late Chosŏn from 1890 to 1910, the Japanese annexation of Korea, on the basis of this valuable document.
The Mutel Diary is highly esteemed by the Korean historians, because it contains many events and episodes. Therefore, the diary manuscripts, which are preserved at the Société de Etrangières de Paris, have been copied to Korea and translated into Korean by the church historian Monsignor Andreas S. Choi. The result was published in six volumes ; each volume contains five years diaries. This research uses the previous four volumes among them.
This writer attempts to extract the passages which are relevant to the certain events and persons around the French society at the time. The uncountably many persons, both Koreans and foreigners, come up in his diary. Some are crucially important to Church history and Korean national history. There we can see the interrelations of Koreans with the Japanese, the Chinese and the Euro - Americans.
At first look, the French society of that time seems to be patriotic and peaceful. At the national memorial days and new-year days the French people gathered at the Legation in Seoul and celebrated themselves. Usually the ceremonies contained some speeches of the diplomat Collin de Plancy, Judge Laurent Cremazy(l837~1909) and the Bishop Mutel.
The business and trade of the French people with Korea were not so active and wide-ranged, to compare with the Germans, for example. Because the majority of the French people here were the Catholic clergies, there were a scarcity of the French womanhood.
Especially through the authority of the Archbishop Mutel, the French people could have a intimate relationship with the Korean government. The Emperor Kojong and his successor Emperor Sunjong were symapthetic to the Archbishop and the French diplomats.
The Ambassador Collin de Plancy was fallen in love with a Korean court lady. This story became popular in Korean literary society. However, Mutel did not mention this in his diary at all.
The diplomat Maurice Courant was in Korea from 1890 to 1892.
Returning to France, he became a specialist in Korean studies and published La Bibliographie Coréenne(1896).
The jurist Laurent Cremazy, who was acting as a legal consultant to Korean government, contributed for Korean legislation and the legal education. He translated the Korean penal code Hyongpop Daejeon(1905) and published as Le Code Pénal de la Corée(1904) and wrote the book, Coutumes, Croyances, mours en Chine, dans L "Annam et en Corée(1907).
Emil Martel was leading the Governmental School for French Language in Seoul from 1895. After resigning from this school he continued to live in Korea, doing some diplomatic affairs for Korean government to his death in 1949. A biographical research on him is needed.
The Mutel Diary shows many foreign names like Charles W. LeGendre, Clarence R. Greathouse, William Sands, A. Sontag, Richard Wunsch, Franz Eckert, Johann Bolljahn etc.
The Mutel Diary reveals the hidden stories of some important Koreans. Hong Jongwu lived in Paris for his study and murdered Kim Okkyun on the way home in Shanghai. Hong visits Mutel several times, because he was assumably a Catholic. Mutel seemed to like Yun Chiho, even though Yun was a protestant.
Mutel"s attitude toward the assassination of Ito Hirobumi by Ahn Jungkeun is seen in his diary writings. Mutel mentions his investigation of Min Yonghwan"s house after his death in 1906.
Mutel keenly observes the process of

영어 초록

Gustave Charles Mutel(l854~1933), the Bishop of the Chos?n diocese, lived in Korea from 1890 to 1933. He wrote his diary almost every day from 1890 till shortly before his death for 42 years long. It consists of ca. 6,000 pages. This research tries to envisage the society of French people in Korea during the late Chos?n from 1890 to 1910, the Japanese annexation of Korea, on the basis of this valuable document.
The Mutel Diary is highly esteemed by the Korean historians, because it contains many events and episodes. Therefore, the diary manuscripts, which are preserved at the Societe de Etrangieres de Paris, have been copied to Korea and translated into Korean by the church historian Monsignor Andreas S. Choi. The result was published in six volumes ; each volume contains five years diaries. This research uses the previous four volumes among them.
This writer attempts to extract the passages which are relevant to the certain events and persons around the French society at the time. The uncountably many persons, both Koreans and foreigners, come up in his diary. Some are crucially important to Church history and Korean national history. There we can see the interrelations of Koreans with the Japanese, the Chinese and the Euro - Americans.
At first look, the French society of that time seems to be patriotic and peaceful. At the national memorial days and new-year days the French people gathered at the Legation in Seoul and celebrated themselves. Usually the ceremonies contained some speeches of the diplomat Collin de Plancy, Judge Laurent Cremazy(l837~1909) and the Bishop Mutel.
The business and trade of the French people with Korea were not so active and wide-ranged, to compare with the Germans, for example. Because the majority of the French people here were the Catholic clergies, there were a scarcity of the French womanhood.
Especially through the authority of the Archbishop Mutel, the French people could have a intimate relationship with the Korean government. The Emperor Kojong and his successor Emperor Sunjong were symapthetic to the Archbishop and the French diplomats.
The Ambassador Collin de Plancy was fallen in love with a Korean court lady. This story became popular in Korean literary society. However, Mutel did not mention this in his diary at all.
The diplomat Maurice Courant was in Korea from 1890 to 1892.
Returning to France, he became a specialist in Korean studies and published La Bibliographie Coreenne(1896).
The jurist Laurent Cremazy, who was acting as a legal consultant to Korean government, contributed for Korean legislation and the legal education. He translated the Korean penal code Hyongpop Daejeon(1905) and published as Le Code Penal de la Coree(1904) and wrote the book, Coutumes, Croyances, mours en Chine, dans L 'Annam et en Coree(1907).
Emil Martel was leading the Governmental School for French Language in Seoul from 1895. After resigning from this school he continued to live in Korea, doing some diplomatic affairs for Korean government to his death in 1949. A biographical research on him is needed.
The Mutel Diary shows many foreign names like Charles W. LeGendre, Clarence R. Greathouse, William Sands, A. Sontag, Richard Wunsch, Franz Eckert, Johann Bolljahn etc.
The Mutel Diary reveals the hidden stories of some important Koreans. Hong Jongwu lived in Paris for his study and murdered Kim Okkyun on the way home in Shanghai. Hong visits Mutel several times, because he was assumably a Catholic. Mutel seemed to like Yun Chiho, even though Yun was a protestant.
Mutel's attitude toward the assassination of Ito Hirobumi by Ahn Jungkeun is seen in his diary writings. Mutel mentions his investigation of Min Yonghwan's house after his death in 1906.
Mutel keenly observes the process of Japanese invasion toward Korea through power and diplomacy. In his diary he reveals his frank mind to help the Korean government and people. When the pro-Japanese American scholar George Ladd visited Seoul, before publishing his In Korea with Marquis Ito, Mutel expressed his critical opinions against the Japanese imperialism policy. Mutel wrote down in detail about the on-goings of the Donghak rebellion and the responses of the Catholic missionaries.
Conclusively, this paper esteems the French society in Korea at that time as a stable, patriotic and "sacred" group. It emphasizes the contribution of Bishop Mutel for the Catholic church and the French-Korean society.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      구한말의 주한 프랑스인 사회
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기