현암(玄庵) 이을호(李乙浩)의 다산(茶山) 논어학(論語學)에 관한 연구

최초 등록일
2011.05.23
최종 저작일
2010.01
29페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 6,400원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니
자격시험 이용후기 이벤트

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 동방한문학회 수록지정보 : 동방한문학 / 44권 / 257 ~ 285 페이지
저자명 : 이령호 ( Young Ho Lee )

한국어 초록

현암 이을호는 1960년대에 다산의 논어학에 대하여 연구와 정리, 그리고 번역과 주석을 하였다. 현암은 다산의 『논어고금주』를 연구한 결과, 다산의 논어학은 인간과 인간 사이의 구체적 실천을 중시하는 것이 핵심이라고 파악하였다. 그리고 다산의 이 같은 논어학은 공자 당대의 본래적 유학을 지향하였다는 의미에서 ``洙泗學的 經學``이라고 명명하였다. 한편 현암은 다산의 『논어고금주』에 의거하여 『논어』를 번역하였는데, 한국 『논어』 번역사에서 보기 드문 파격적인 구어체를 구사하였다.

영어 초록

Yi, Eul-Ho (Hyun-Am) conducted research, classification, translation and annotation about Dasan`s Noneohak in the 1960s. After conducting a research of Dasan`s 『Noneokokeumju』, Hyun-Am concluded that the key point of Dasan`s Noneohak was concrete practices between humans. He named Dasan`s Noneohak Susahakjeok Kyunghak(洙泗學的 經學) since Dasan`s Noneohak was originated from Confucius original teachings. Hyun-Am also translated Noneo from the perspective of Dasan`s 『Noneokokeumju』 and used a rare and exceptional colloquial style in a Noneo translation history in Korea.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
현암(玄庵) 이을호(李乙浩)의 다산(茶山) 논어학(論語學)에 관한 연구