학보 40집 발간 기념 국제학술대회 발표논문 : 중국어학 ; "전독"시해

저작시기 2002.01 |등록일 2010.07.22 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 10페이지 | 가격 4,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 영남중국어문학회 수록지정보 : 중국어문학 / 40권 / 183 ~ 192 페이지
저자명 : 조익

없음

한국어 초록

"轉讀"은 한문 번역 경전을 완곡하게 唱讀하는 것으로, 일정한 음악 특성을 가지고 있다. 그러나 고정된 曲譜는 없다. 또한 그것은 梵語의 발음과 성조 변화를 모방·흡수하여, 단음절의 한자 독음에 첨가함으로써, 誦讀의 완곡과 고저억양을 덧보태는 데 사용하였다. "轉讀"은 비록 한문 경전에 근거하여서 唱頌하는 것이나, 분명하게 낯설게 하는(陌生化) 효과를 가지고있어, 어느 정도는 경전 번역 후에 梵音이 결실되는 아쉬움을 보완해 줄 수 있다. 이러한 결론에서 보면, 陳寅恪이 지적하였듯이 四聲의 발현이 "轉讀"과 관련이 있다는 것은 매우 일리가 있음을 알 수 있다. 그리고 胡適이 중국 전통 시가의 吟誦이 "轉讀"에서 생겨났다고 여긴 것 역시 타당한 것이라 할 수 있겠다.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      학보 40집 발간 기념 국제학술대회 발표논문 : 중국어학 ; "전독"시해
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기