일본어 복합동사의 다의구조

저작시기 2003.01 |등록일 2004.10.29 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 19페이지 | 가격 5,400원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국일어일문학회 수록지정보 : 일어일문학연구 / 47권 / 1호 / 57 ~ 75 페이지
저자명 : 이경수 ( Lee Gyeong Su )

없음

영어 초록

文法的複合動詞なのか語彙的複合動詞なのかによって複合動詞の多樣な構造の違いを考察した. (1)二つの動詞が分離できるかどうか分析してみた結果,分離可能なものは文法的性質の强いのもであるが,分離不可能なものは語彙的性質の强い複合動詞であるが分かった. (2)二つ以上の動詞の組合わせである.「前項動詞+中項動詞+後項動詞」は前項動詞と中項動詞に結合いが强いものと,それぞれの獨立性が强いものがあることが分かった. (3)「前項動詞の文法的要素の 入+後項動詞」は文法的複合動詞であることが分かったが,後項動詞が受身になったのは文法的なものであるか,語彙的なものであるかとは關係のないことが分かった. (4)「バラフレ-ズの可能」の可能なものは後項動詞の きかけによって語彙的なものなのか,文法的なものなのかが分かった.その形態は前項動詞+こと(の)+に(が,を)+後項動詞に言い換えることのできると言える.パラフレ-ズの可能は後項動詞の意味的制約外に,統語的制約も關與していることが分かった. 以上から分かるように複合動詞の多樣構造を把握するためには單語レベルで意味を把握するより文のレベルで把握することによってより明確にされるのである.韓國人の日本語學習者の日本語敎育のため,複合動詞の意味の廣がりに關する例と,後項動詞の意味が多樣な場合と,多義語複合動詞の場合という觀點から考えてみるべきである.複合動詞を一つ一つ 看みに覺えるだけでは解決できないので前後の文脈から複合動詞を理解しなければならないことと,本動詞と關連づけなければならないことが分かった.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.

      찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

      • 워드파일 중국어 학개론 - 중의성에 대한 탐구 6페이지
        : 이름 : 나는 본 리포트에서 중국어가 가지고 있는 어휘, 구조 중의 ... 경우는 구조 중의성이라 한다. 먼저 중국어에서 어휘 중의성이 발생하는 ... 나타냄으로써 빚어지는 중의성을 ‘어휘 중의성’이라고 하고 하나의 문장이
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      일본어 복합동사의 다의구조
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기