現代日本語における接尾辞「―くさい」の用法 ― ヒト名詞を中心に ―

최초 등록일
2020.05.19
최종 저작일
2020.05
12페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 4,700원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국일본어교육학회 수록지정보 : 일본어교육 / 91권
저자명 : 스즈키아즈사 ( Azusa Suzuki )

영어 초록

In most languages, the expressions for smells also can refer to possibility. In Japanese, this tendency has been stronger than Korean, and it grows much more these days. Today the adjective “kusai” seems to cover the meanings of “-poi” and “-rashii” as a suffix. Recent studies suggest their commonalities. It has expanded not only meaning but also the usages in Japanese, though this tendency doesn’t exist in Korean. This paper aims to make clear this tendency and utilize it to compare Korean and Japanese in the near future.This paper views the usages of “-kusai” with nouns of human groups (“ninngen”, < sex >“otoko / onna”, < age >“toshiyori / otona / kodomo” and < self >“jibun / tanin”) as a suffix on Twitter, novels and news articles. Japanese “-kusai” seems to be losing the negative connotation that has been mentioned. It tends to point some characteristics of a particular target, like in common novels and anime. With “ninngen”, “-kusai” points a positive evaluation rather than a negative evaluation now, and it shares the meaning that “-rashii” had had. With < sex > nouns, “otoko” is used freely though “onnna” with negative connotation is used. With < age > nouns, only “kodomo” is used mainly in the “reply” on Twitter. With < self > nouns, “jibun” is used less than “tanin”, and it seems to share the meaning of “mizukusai”. In the Japanese language, the expressions of smell refer to not only smell but also to the atmosphere of the target.In Japanese, the expression of smell “-kusai” has a much wider meaning than ever and it will grow. The results suggest Japanese characteristic systems for expressions of smells.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
現代日本語における接尾辞「―くさい」の用法 ― ヒト名詞を中心に ―