애니메이션 자막 활용방법이 초등 영어 학습자의 듣기 능력에 미치는 영향

최초 등록일
2018.11.07
최종 저작일
2018.11
18페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 5,300원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 서울교육대학교 초등교육연구원 수록지정보 : 한국초등교육 / 29권 / 3호
저자명 : 고은미 ( Koh Eun Mi ) , 홍선호 ( Hong Sun Ho )

한국어 초록

국제 사회에서 영어의사소통능력에 대한 요구는 갈수록 증가하고 있으며 이에 따라 2015 영어과 개정교육과정에서는 학생들의 영어의사소통능력 강화해야 한다고 강조하고 있다. 여러 학자들에 의하면 의사소통능력을 기르기 위해서는 언어의 4가지 기능 중 먼저 ‘듣기’에 집중하는 것이 필요하다. 그러나 우리나라는 영어를 배우는 학습자들이 실생활에서 영어를 듣고 사용할 기회가 거의 없는 EFL 환경이기에 제한된 시간에 제한된 장소에서만 영어 학습이 주로 이루어지고 있는 실정이다. 따라서 본 연구에서는 애니메이션 영화를 활용한 영어수업에서 영어자막의 유무와 자막의 제시 순서에 따라 초등 영어 학습자들의 영어 듣기 능력 및 정의적 영역에 미치는 영향에 대해 분석해보고 영상 시청수업에서 자막의 효과적인 활용방안에 대해 살펴보고자 하였다. 연구 결과, 초등학교 5학년 학습자를 대상으로 한 애니메이션 영상을 활용한 수업에서 무자막 영상보다 영어자막을 함께 제시하는 것이 학생들의 듣기 능력과 정의적 영역에 더 긍정적인 영향을 주었다. 자막을 제시하는 순서에 있어서는 평균 수준의 영어 학습자들에게는 처음에는 자막이 없는 영상을 제시하고 후반에 자막을 함께 제시하는 방법이 더 효과적인 것으로 나타났다. 영상에 문자언어가 함께 노출될 때 학생들의 영어에 대한 자신감과 흥미도도 증가하였다. 따라서 본 연구는 5학년 학습자들을 대상으로 한 애니메이션 영상 활용 수업에서 음성언어와 문자언어를 함께 노출하는 것이 학습자들의 듣기 능력 향상에 더 효과적이며 이때 문자 언어인 영어자막을 영상의 후반에 제공하는 것이 보통 수준의 초등 영어 학습자들의 영어 듣기 능력 향상에 도움이 될 수 있다는 지도 방향을 제시할 수 있다. 후속 연구로 문자언어(자막)의 읽기 능력과 듣기 능력 사이의 관계 분석, 학년 군에 따른 자막을 활용방법에 대한 연구가 필요할 것으로 보인다.

영어 초록

The purpose of this study is to analyze the effects of using English subtitles, and the timing they are provided, during animation-based instruction on L2 learners’ listening comprehension and learning attitude. This study also examines subtitle utilization methods to facilitate learning among students. It was conducted on 79 fifth grade students in an elementary school. Students were divided into groups in which the subtitles were given or not, and were given 24 units in the experiment class. Results of the study are as follows. First, it was more effective to use English subtitles during animation-based instruction for L2 learners. Furthermore, analysis comparing students of different level, using English subtitles with the mid and low-level groups was especially effective. Secondly, it was most effective to first provide students with no subtitles and then adding subtitles towards the end of the animation. Regarding the prior knowledge about the animation and the timing of the subtitles being provided, it was proved that showing less exposed animation and giving subtitles towards the end of the animation was the best method to exploit subtitles in animation-based instruction. Third, using English subtitles during animation-based instruction fostered both students’interest and confidence towards learning English. Although animation-based instruction was effective regardless of subtitles, the effects of the animation were amplified when students were provided with English subtitles while watching the animation. Also, regarding the effects of different timings of the subtitles being given, the experiment demonstrated meaningful improvements of the students’interest, confidence, and participation for all timings, but it was noticeable that providing subtitles from the beginning was more effective to increase students’interest and at the end to encourage participation.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
애니메이션 자막 활용방법이 초등 영어 학습자의 듣기 능력에 미치는 영향