한국어 명사 후치 표현의 형태 범주와 기능

저작시기 2018.06 |등록일 2018.07.26 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 38페이지 | 가격 6,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 부산대학교 인문학연구소 수록지정보 : 코기토
저자명 : 우형식

목차

국문초록
1. 들어가기
2. 명사 후치 표현에 대한 인식
3. 격 표지와 후치사의 구분
4. 후치사 범주의 확대
5. 격 어미와 첨사, 후치사의 구분
5. 맺음말
참고문헌
abstract

한국어 초록

한국어에는 문장의 구성에서 명사 뒤에 붙어 선행 명사의 문법적 기능과 함께 특정한 의미를 표현하는 형태들이 있다. 여기에는 전통적으로 조사라 일컬어져 오는 의존 형태의 단일형과 그것의 결합형뿐만 아니라, 명사와 동사 등의 어휘적 형태와의 복합적인 구성도 포함된다. 근대 시기 서양인들이 그들의 목적과 언어적 관점에서 기술했던 한국어 문법에서도 이러한 명사 후치 표현이 주목을 받았다. 그들은 한국어의 이해와 습득 과정에서 다양한 형식의 명사 후치 표현을 인구어어의 전치사에 대응하는 것으로 해석하였으며, 그리하여 후치사를 한국어의 주요한 형태범주의 하나로 설정하였던 것이다.
서양인의 한국어 문법 기술에서 초기에는 후치사를 인구어의 전치사에 대응하여 주로 격을 표시하는 형태를 지칭하는 뜻으로 수용하였다. 그리고 그 이후에는 명사 후치 표현의 형태 범위를 확대하여 후치사를 독립 품사로 설정하고, 이를 바탕으로 격 표지를 포함하여 조사 결합형과 명사적 구성, 동사적 구성 등에 대해 기술하였다. 그러나 좀 더 세밀히 살펴보면, 이들에서 한국어 명사 후치 표현의 형태 범주에 대한 해석에서 차이가 있었다. 그것은 한국어의 격 표지를 명사의 곡용에 의한 격 어미로 해석하는 것과 명사 뒤에 붙어 의미를 보조하는 의존 형태를 첨사로 해석하는 것, 그리고 위치명사 등 관계적 의미를 지닌 명사에 의한 구성과 의미 보조적 기능을 하는 동사에 의한 구성 등에 대해 후치사의 관점에서 어떻게 해석하는가의 문제와 관련되는 것이었다.
한국어 명사 후치 표현과 관련한 문제들에 대한 서양인들 나름의 해석 은 해결되지 못한 부분도 많이 있으나, 한편으로 한국어 문법 연구에서 수용할 수 있는 것도 적지 않다. 그리하여 한국어 문법 연구에서는 그들의 후치사에 대한 기술을 수용하여 격이 명사의 굴절에 의한 어미로 실현된다고 해석하거나, 의미적인 기능을 하는 이른바 보조사를 첨사나 후치사로 처리하기도 하였다. 또한 명사 후치 표현은 언어유형론적 관점에서 후치 언어로서의 한국어의 특성에 대해 해석하거나 외국어로서의 한국어 교육에서 문법 항목을 설정하는 주요한 요인으로 다루어지기도 하였다. 이러한 관점에서 볼 때, 명사 후치 표현은 한국어의 문법적 특성을 반영하는 주요한 항목의 하나가 되는 것으로, 이에 대한 면밀한 분석이 요구됨을 이해할 수 있다. 이를 위해 서양인들이 그들의 필요와 관점에서 기술했던 한국어 문법 관련 자료를 분석하는 것은 매우 의미 있는 과제가 되는 것이다.

영어 초록

The paper considers the morphological categories and functions of postnominals in Korean described in the Korean grammar books written by westerners. By analyzing their views and interpretations, I tried to seek the implication and historical values given to today’s research regarding postnominals in Korean.
In westerner’s writings, the term ‘postposition’ begins to appear in the Rosny(1864), which addresses the form of case markers as against prepositions in European language. Since Dallet(1874), postpositions have been set as an independent part of speech, and they payed attention to various postnominals, particles, nominal and verbal constructions as well as case markers. However, even though they used the term ‘postpositions’ identically, there were differences in their interpretations of the morphological categories and functions of postnominals in Korean. We can divide their interpretations in three types broadly.
Firstly, Dallet(1874), Ridel(1881) and Scott(1887) consider that cases are distinguished by declension endings, and postpositions include particles, nominal constructions and verbal constructions following nouns.
Secondly, Underwood(1890) considers that postpositions include all kinds of word forms following nouns.
Thirdly, Ramstedt(1939) addresses that cases are distinguished by declension endings, and postpositions include particles, nominal constructions and verbal constructions following nouns except particles.
I think that the differences among their interpretations have been derived from their different points of view in categorizing various postnominals in Korean. Also, when dividing morphological categories, their different viewpoints regarding meanings and functions of postnominals provide various options to take. And these remain a lot of implications to the study of sentence structures in Korean.
I can’t deny that westerners made a great impact to the history of the studies on Korean grammar. So it is necessary to do more researches on their descriptions regarding postnominals in Korean in the typological view of Korean grammar and Korean education for foreigners.

참고 자료

없음

구매평가

판매자에게 문의하기 최근 구매한 회원 학교정보 보기

ㆍ다운로드가 되지 않는 등 서비스 불편사항은 고객센터 1:1 문의하기를 이용해주세요.
ㆍ이 자료에 대해 궁금한 점을 판매자에게 직접 문의 하실 수 있습니다.
ㆍ상업성 광고글, 욕설, 비방글, 내용 없는 글 등은 운영 방침에 따라 예고 없이 삭제될 수 있습니다.

문의하기

판매자 정보

본 학술논문은 (주)누리미디어와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

상세하단 배너
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
상세우측 배너
한국어 명사 후치 표현의 형태 범주와 기능
페이지
만족도 조사

페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

의견 보내기