토마스 베른하르트의 『무지한 자와 미치광이』에서 변주되는 모차르트의 『마술피리』

등록일 2018.05.05 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 20페이지 | 가격 5,500원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국독일언어문학회(구 독일언어문학연구회) 수록지정보 : 독일언어문학 / 79권
저자명 : 김윤미 ( Kim Yun-mi )

없음

한국어 초록

토마스 베른하르트의 희곡 『무지한 자와 미치광이』(1972)는 베른하르트의 작품 가운데 연구의 관심을 매우 적게 받아온 편에 속한다. 성악가인 여주인공, 그녀의 아버지 그리고 해부의 이렇게 셋이 등장하는 극은 오페라하우스의 분장실 그리고 공연이 끝난 후의 한밤중 레스토랑에서 진행된다. 여주인공은 등장인물 소개에 ‘밤의 여왕’으로 적혀 있고 이후에도 시민세계의 이름은 밝혀지지 않는다. 그녀의 아버지는 맹인이고 분장실에서 딸을 기다리며 술을 병째로 마시는 알콜중독자다. 모차르트의 마지막 오페라 『마술피리』의 인물구도와 계몽의 메시지는 베른하르트의 이 극 속에서 여러 구도로 변주, 전복된다. ‘밤과 어둠’의 영역에서 시작된 문제적 모녀관계는 베른하르트에서 ‘맹목성과 집착’의 부녀관계로, 계몽된 주체적 인간을 지향한 자라스트로의 성전은 베른하르트에서 예술가를 잠식하는 문화산업의 대표주자 오페라하우스로, 인류개선의 이상을 품었던 프리메이슨 결사의 수장인 자라스트로는 시체에 광적인 학구욕을 보이는 해부의로 각각 비틀린 채 대응되어 있다. 완전한 암전 속에 “그저 지쳤을 뿐” 이라고 말하는 여주인공의 대사가 반복되며 끝나는 이 희곡은 여러모로 현실도 이상도 되지 못하는 계몽의 상태를 그려낸다.

영어 초록

Der vorliegende Beitrag geht den Bezugen nach, die bei einem Vergleich zwischen Bernhards Theaterstuck Der Ignorant und der Wahnsinnige(1972) und Mozarts Oper Die Zauberflote(1791) auszumachen sind. In Bernhards Theaterstuck treten drei Personen auf: Konigin der Nacht, Vater und Doktor. Allein schon dadurch, dass die Protagonistin, eine Koloratursopranistin, als Konigin der Nacht bezeichnet wird, wird die Aufmerksamkeit des Lesers (bzw. des Zuschauers) auf die Zauberflote gelenkt. Die Figur des Vaters, der blind und Alkoholiker ist, ist im Zusammenhang mit der Zauberflote als symboltrachtig genug anzusehen; es kann sich hier um die Schlagworter der Aufklarung wie Licht und Geistesklarheit drehen. Ein beide Buhnenstucke vergleichender Blick wird mehrfach nahegelegt. Das problematische Mutter-Tochter-Verhaltnis in der Zauberflote, namlich das von der Konigin der Nacht und Pamina, ist in der von Unmut und Fixierung reichlich belasteten Vater-Tochter-Konstellation bei Bernhard wieder anzutreffen. Der Vater mochte die Tochter gern weiter in einem Zustand einer perfekten “Koloraturmaschine” behalten. Die Existenz der Protagonistin, die als “Koloraturmaschine” auf der Buhne dieselbe Partie zweihundertzweiundzwanzigmal singt, ist als Kunstlerin und Individuum hochst labil und entbehrt der notwendigen Autonomie. Dieses Eltern-Kind-Verhaltnis bedarf offenkundig Aufklarung. Anders als Pamina, bei der die Entfuhrung in Sarastros Welt auf den aufgeklarten Zustand hinauslauft, ist es jedoch fraglich, ob der Entschluss der Protagonistin bei Bernhard, die sie ´entfuhrte´ Opernwelt zu verlassen, ihr zur Autonomie verhelfen wird. Der Doktor, der wie Sarastro in Zauberflote diese zwei Personen, Vater und Tochter, gut kennt, kann ihnen anders als Sarastro auch nicht weiterhelfen. Als ein fanatischer Gerichtsmediziner ist er in einen maschinenartig leblosen Menschenkorper vernarrt. Dies lasst sich als ein Verweis auf den Stand der Aufklarung interpretieren, die zur Wissenschaft eine ubermaßige Liebe getrieben und damit den lebenden Menschen selbst aus den Augen verloren hat. Wahrend die Oper Zauberflote im Hochlied auf die Lichtwelt ausklingt, endet Bernhards Stuck im Gegensatz dazu in vollkommener Finsternis, wie die Regieanweisung vorgibt.

참고 자료

없음

구매평가

판매자에게 문의하기 최근 구매한 회원 학교정보 보기

ㆍ다운로드가 되지 않는 등 서비스 불편사항은 고객센터 1:1 문의하기를 이용해주세요.
ㆍ이 자료에 대해 궁금한 점을 판매자에게 직접 문의 하실 수 있습니다.
ㆍ상업성 광고글, 욕설, 비방글, 내용 없는 글 등은 운영 방침에 따라 예고 없이 삭제될 수 있습니다.

문의하기

판매자 정보

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

상세하단 배너
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
상세우측 배너
토마스 베른하르트의 『무지한 자와 미치광이』에서 변주되는 모차르트의 『마술피리』
페이지
만족도 조사

페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

의견 보내기