유럽에서 러시아를 보다

저작시기 2016.10 |등록일 2017.02.14 파일확장자어도비 PDF (pdf) | 22페이지 | 가격 6,000원
다운로드
장바구니관심자료
상세신규 배너

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 경북대학교 인문학술원 수록지정보 : 동서인문
저자명 : 조혜경

목차

국문초록
1. 들어가며
2. ‘새로운 유럽’은 어디에?
3. 나가며
참고문헌
ABSTRACT

한국어 초록

1862년 여름 70일이라는 비교적 짧은 기간 동안이긴 하지만 도스토예프스키는 베를린, 드레스덴, 비스바덴, 바덴바덴, 쾰른, 파리, 런던, 루체른, 제네바, 제노바, 플로렌스, 밀라노, 베니스, 비엔나 등을 방문했고 이를 토대로 『여름 인상에 관한 겨울 메모』라는 글을 썼다. 흥미로운 것은 작가가 단지 유럽의 풍경이나 명소 등을 방문하여 자신의 느낌이나 감상을 적은 것이 아니라 그곳에서 만난 유럽인들에 대한 자신의 경험과 생각, 유럽인과 러시아인의 비교, 러시아의 미래, 러시아 사상 등에 대해 소설가가 아닌 사상가, 저널리스트의 입장에서 글을 적고 있다는 점이다. 다시 말해 작가는 러시아를 알기 위해 유럽을 방문하였고 이에 대한 견해를 여름 인상에 관한 겨울 메모 에 남긴 셈이다. 따라서 텍스트는 여행기라기보다는 일종의 에세이 혹은 평론의 성격이 짙다고 할 수 있다. 즉 작가가 발자크, 조르주 상드, 호프만 등을 통해 어린 시절부터 그토록 꿈꿔왔던 유럽의 여러 도시들을 직접 가보았고 많은 것을 보았다고 언급하고 있기는 하지만 영국과 프랑스의 일부 지역에 관한 기록만이 실려 있다. 그 이유는 작가가 의도적으로 유럽 여행기를 쓰려 했던 것이 아니라 자신이 운영하던 잡지(「시대」)를 통해 서구주의와 슬라브주의를 넘어서는 유럽에 대한 자신의 독자적인 시각과 입장을 표명하여 잡지의 노선을 찾으려 했기 때문이다. 이를 반영이라도 하듯 텍스트는 공간을 중심으로 구성되는 것이 아니라 주제 중심으로 총 8개의 장(서문을 대신하여, 기차 안에서, 그리고 완전히 여분의 장, 여행자들에게는 여분이 아닌 장, 바알 신, 부르주아에 대한 체험, 앞장의 계속, 브리브리와 마 비슈)으로 구성된다. 장의 제목에서도 알 수 있듯이 작가의 관심은 유럽에서 만난 유럽인들 및 일부 러시아인과의 대화를 통해 형성되는, 혹은 그 이전부터 이미 형성된 자신의 인상과 견해가 대부분이다. 따라서 텍스트는 유럽이란 공간에 관한 여행기라기보다는 유럽인과 러시아인에 관한 작가의 체험과 견해 위주로 구성된다.
본 논문은 작가의 첫 번째 유럽 여행의 특성을 파악하고 그것이 작가의 사상과 문학관에 어떠한 영향을 미쳤는지 살피는 것을 그 목적으로 한다. 작가는 유럽에서 사상가, 저널리스트로서 자신의 새로운 비전을 찾고자 하였다. 하지만 유럽에는 그가 찾던 새로움이 존재하지 않았다. 따라서 작가는 지극히 러시아적인 사상과 종교를 통해 러시아에서 유럽적인 것의 재탄생을 꿈꾸게 되고 이를 토대로 러시아의 미래를 설계하게 된다.

영어 초록

The aim of this paper is to identify the characteristics of Dostoevsky’s trip to Europe and whether it had any impact on his thoughts and literature. The author tried to find his new vision as a thinker and journalist in Europe. But he found that ‘New Europe’ did not exist, although he was looking for something new in Europe. Thus, the writer decided that he could find ‘new Russia’ through Russian religious ideas and it could help Russian people to revive Russia.
As Dostoevsky saw, Europe didn’t have anything new. There was only a shadow of an old ideas. Thus, the writer tries to find something new in Russia. Therefore Dostoevsky’s trip to Europe was an opportunity to assess properly the Europe and he could find that the key to overcome the gap between Russian people and intellectuals is in Russian land. In addition, the trip can be said to provide the main nutrient used to determine the ideas and the color of a series of Dostoevsky’s novels which were published later.

참고 자료

없음
  • 구매평가(0)
  • 구매문의(0)
      최근 구매한 회원 학교정보 보기
      1. 최근 2주간 다운받은 회원수와 학교정보이며
         구매한 본인의 구매정보도 함께 표시됩니다.
      2. 매시 정각마다 업데이트 됩니다. (02:00 ~ 21:00)
      3. 구매자의 학교정보가 없는 경우 기타로 표시됩니다.
      4. 지식포인트 보유 시 지식포인트가 차감되며
         미보유 시 아이디당 1일 3회만 제공됩니다.
      상세하단 배너
      우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
      최근 본 자료더보기
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      상세우측 배너
      유럽에서 러시아를 보다
      페이지
      만족도 조사

      페이지 사용에 불편하신 점이 있으십니까?

      의견 보내기