불어학 : 측정의 의미를 표현하는 N0 V N1 형 동사들에 대하여

최초 등록일
2003.07.10
최종 저작일
2003.07
25페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 6,000원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니
자격시험 기출문제풀이 - 서비스 오픈 이벤트

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국불어불문학회 수록지정보 : 불어불문학연구 / 47권 / 1호
저자명 : 노윤채(Yun Chae Nho)

영어 초록

Les verbes de mesure se de´finissent comme e´tant V dans la structure du type N_0 V N_1 telle que N_1 est un de´terminant nume´ral plus un nom d`unite´. Le caracte`re particulier de ces verbes est que, du point de vue se´mantique, ils n`expriment pas une action exerce´e par le sujet, mais pluto^t une proprie´te´ ou un e´tat de sujet et que, du point de vue syntaxique, ils ne sont pas susceptibles d`avoir des phrases passives correspondantes. La diffe´rences entre le comple´ment des verbes de mesure et le comple´ment d`objet direct ordinaire se manifeste aussi au niveau de la pronominalisation et l`accord du participe prsse´. Mais il est plus difficile de les traiter comme une autre cate´gorie comme, par exemple, le comple´ment circonstanciel. Pour exprimer un sens de mesure, on peut employer non seulement un verbe de mesure, mais aussi un verbe support comme avoir suivi d`un nom de mesure. Dans une phrase a` verbe support, c`est le nom de mesure qui joue un ro^le se´mantique important, mais pas le verbe support. Le verbe avoir se trouve non seulement dans une phrase a` support, mais aussi tout seul, comme dans N V Dnum Nunite´, ce qui fait s`interroger si c`est un verbe de mesure. Mais en fait, on a affaire a` une phrase de´rive´e de N V N de Dnum Nunite´ par effacement du nom de mesure. De telles phe´nome`nes s`observent aussi avec les verbes mesurer et faire. Mais dans ce cas-la`, ils ont deux emplois diffe´rents ; l`un, verbe support et l`autre, verbe de mesure. Mais comme ils servent uniquement a` exprimer la mesure, tout en e´tant des verbes supports, on devrait les nommer `verbes supports de mesure`. Les verbes de mesure sont re´partis en trois sous-classes : dans la premie`re classe, nous avons des verbes qui permettent une phrase dont une interpre´tation active s`impose comme Paul mesure cette tour a` c^ote´ de Cette tour mesure 100 me`tres. Il y a, entre autres, des verbes comme mesurer, peser, titrer. Les verbes appartenant a` la deuxie`me classe de verbe de mesure ne permettent pas une phrase a` interpre´tation active. Ils sont cou^ter et valoir. La troisie`me classe comprend seulement durer, dont le comple´ment a un caracte`re proche de l`adverbe. Il faut noter e´galement quelques verbes dits de `pseudo-mesure`, qui ne sont pas des verbe de mesure du point de vue strict du terme, mais qui partagent quelques-un de ces caracte`res. Ce sont des verbes comme accepter et admettre.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

더보기
상세하단 배너
우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
불어학 : 측정의 의미를 표현하는 N0 V N1 형 동사들에 대하여