유사즉각적 대화맥락에서 발화된 영어 담화표지어 특성 연구

최초 등록일
2017.01.06
최종 저작일
2017.01
25페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 6,000원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 한국커뮤니케이션학회 수록지정보 : 커뮤니케이션학 연구 / 24권 / 4호
저자명 : 이용은 ( Yongeun Lee )

한국어 초록

외국어 학습자가 비모국어로 이루어지는 대화맥락에서 목표언어의 담화표지어를 충분하고도 적절하지 못하게 사용하는 경우 커뮤니케이션 전반의 응집도와 효율성이 현저히 낮아진다는 것은 잘 알려진 사실이다. 외국어 대화맥락에서 이러한 담화표지어 사용의 중요성에도 불구하고 한국인 영어학습자들이 영어로 이루어지는 즉각적 대화맥락에서 어떤 영어 담화표지어를 어떠한 방식으로 사용하고 있는지에 관한 실증적 언어데이터 기반연구는 많이 부족하다. 본 연구는 틀린그림찾기를 통해 한국인 영어학습자들이 즉각적 영어대화맥락에서 어떤 영어담화표지어를 얼마나 자주 그리고 어떤 기능으로 사용하는지를 탐구하였다. 한국인이 아닌 다른 언어 영어학습자들에 대한 선행연구와 유사하게 본 연구에 참여한 한국인 영어학습자들도 영어담화표지어를 충분히 그리고 적절한 기능으로 사용하지 않고 있음을 본 연구는 보고한다. 또한 특히 영어담화표지어 yeah를 하나의 샘플로 삼아 한국인 영어학습자들이 이 특정 담화표지어를 원어민 영어화자들이 사용하는 것과는 질적으로 다른 비전형적 용도로 사용하고 있음도 보고한다. 이를 토대로 영어로 이루어지는 커뮤니케이션 환경에서 보다 더 상황적으로 또한 문화적으로 효과적인 의사소통이 되기 위해서는 한국인 영어학습자들이 교실환경에서 현재보다 더 다양한 영어 담화표지어에 명시적/비명시적으로 노출될 필요가 있음을 본 연구는 제안한다.

영어 초록

Existing studies of discourse markers by non-native speakers of English suggest that lack of variety and inappropriate use of these conventionalized words/phrases by learners of English may render their spoken English communication significantly less coherent and thus ineffective. Despite the important role that the discourse markers play in everyday native spoken interactions, only few spoken corpus-based studies exist on how Korean speakers use English discourse markers, particularly in their spontaneous English communication. Using a speech task that encourages Korean speakers` producing spontaneous conversational English speech, the present study elicited the forms, relative frequencies and usage of English discourse markers adopted by the Korean speakers. Supporting previous studies in non-native use of English DMs, the present results indicated that Korean learners of English also used much more limited and less variety of discourse markers compared to native talkers. Using the focal Korean speakers` usage of the discourse marker yeah as a case study, the present study further shows that Korean speakers` usage of certain English discourse markers may be qualitatively different from the typical native usage. It is concluded that English discourse markers need to be taught in both explicit and implicit manner in classroom settings more often as the proper use of discourse markers can play a significant role in enabling Korean speakers to communicate in English in a more situationally and culturally appropriate manner.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

찾던 자료가 아닌가요?아래 자료들 중 찾던 자료가 있는지 확인해보세요

우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
유사즉각적 대화맥락에서 발화된 영어 담화표지어 특성 연구