번역의 제문제(2)

최초 등록일
2016.07.15
최종 저작일
2016.07
10페이지/파일확장자 어도비 PDF
가격 4,000원 할인쿠폰받기
판매자한국학술정보(주)
다운로드
장바구니
자격시험 이용후기 이벤트

* 본 문서는 배포용으로 복사 및 편집이 불가합니다.

서지정보

발행기관 : 국민대학교 어문학연구소 수록지정보 : 어문학논총 / 35권
저자명 : 이일환 ( Il Hwan Lee )

영어 초록

This is the second essay following the first one, which reviews the English translations of the poems of Seo Jungju, a representative contemporary Korean poet, by prominent foreign translators. Pointing out not only their errors and misunderstanding of Korean phrases but also their insufficient grasp of the meaning and themes of the poems, I try to put forth better translations of my own.

참고 자료

없음

자료문의

제휴사는 별도로 자료문의를 받지 않고 있습니다.

판매자 정보

한국학술정보(주)는 콘텐츠 제작에 도움이 되는 솔루션을 기반으로 풍부한 문화 콘텐츠를 생성하여 새로운 삶의 가치를 창조합니다.

본 학술논문은 한국학술정보(주)와 각 학회간에 저작권계약이 체결된 것으로 AgentSoft가 제공 하고 있습니다.
본 저작물을 불법적으로 이용시는 법적인 제재가 가해질 수 있습니다.

우수 콘텐츠 서비스 품질인증 획득
최근 본 자료더보기
번역의 제문제(2)